日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 英語視頻聽力 > 名人傳記 > 名人傳記之馬克·扎克伯格 > 正文

《名人傳記》之馬克·扎克伯格社交網絡第36期:得到特殊待遇

來源:可可英語 編輯:kahn ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


手機掃描二維碼查看全部內容

Sir, I honestly don't think you'rein any position to make that call.

先生,我不認為你有資格這么說

I was the US Treasury Secretary.I'm in some position to make that call.

我曾是美國財政部長我還是有資格這么說的

Letting our imaginations run away with us is exactly what we were told to do in your freshman address.

放飛我們的想像力 正是你在新生入學演講上對我們說的話

Well, then I would suggest that you let your imaginations run away with you on a new project.

好吧,那我建議你們把你們的精力 放到新的項目上

You would?Yes. Everyone at Harvard'sinventing something.

你建議? 是的,哈佛大學的每個人都在發明東西

Harvard undergraduates believe that inventing a job is better than finding a job.

哈佛學生的信條是,創業勝過打工

So I'll suggest again that the two of you come up with a new new project.

所以我再次建議你們去想一個新的項目

I'm sorry, sir, but that's not the point.Please, arrive at the point.

對不起,先生,這不是重點 請說出重點

You don't have to bean intellectual property expert to understand the difference between right and wrong.

你就算不是知識產權方面的專家 也能了解正確與錯誤的之間差異

And you're saying that I don't?Of course I'm not saying that, sir.I'm saying that.Really? Sir.

你說我不是? 當然我不是那個意思,先生-我說你不是 真的嗎?先生

Anne, how did they get this appointment?Colleagues of their father.

安妮,他們怎么得到這個會面的? 是因為他們父親的同事

Let me tell you something,Mr. Winklevoss, Mr. Winklevoss,since you're on the subject of right and wrong.

文克萊沃斯先生,讓我告訴你們 既然你們要糾纏對錯的問題

This action, this meeting,the two of you being here is wrong.

這次會面,你們倆在這就是錯誤的

It's not worthy of Harvard.It's not what Harvard saw in you.You don't get special treatment.

你們這樣就不配待在哈佛哈佛也不歡迎你們這樣 你們不會得到特殊待遇

We never asked...Just start another project?Like we're making a diorama for a science fair?

我們從來沒要求 開始另一個項目? 就像我們為科學展覽做的透視畫?

If you have a problem with that, Mr. Winklevoss...We never asked for special treatment.

文克萊沃斯先生如果你們有什么問題 我們從來沒要求什么特殊待遇

the courts are always at your disposal.Is there anything else I can do for you?

你們可以上法院解決 還有什么我能為你們做的嗎?

You can take the HarvardStudent Handbook and shove it...Ty.Thank you very much for your time, sir.

你可以拿著哈佛學生手冊把它扔到 泰勒 先生,非常感謝您能抽出時間

重點單詞   查看全部解釋    
shove [ʃʌv]

想一想再看

n. 推,擠
v. 推擠,放置,撞

聯想記憶
address [ə'dres]

想一想再看

n. 住址,致詞,講話,談吐,(處理問題的)技巧

 
disposal [dis'pəuzəl]

想一想再看

n. 處理,處置,布置,配置
n. 垃圾

 
property ['prɔpəti]

想一想再看

n. 財產,所有物,性質,地產,道具

聯想記憶
accord [ə'kɔ:d]

想一想再看

n. 一致,符合
v. 使一致,調解,給予

聯想記憶
understand [.ʌndə'stænd]

想一想再看

vt. 理解,懂,聽說,獲悉,將 ... 理解為,認為<

 
cabinet ['kæbinit]

想一想再看

n. 櫥柜,內閣
adj. 私人的

聯想記憶
accountant [ə'kauntənt]

想一想再看

n. 會計人員

聯想記憶
intellectual [.intil'ektʃuəl]

想一想再看

n. 知識份子,憑理智做事者
adj. 智力的

聯想記憶
treasury ['treʒəri]

想一想再看

n. 國庫,寶庫 (大寫)財政部,國債

 
?

關鍵字: 名人 扎克伯格 傳記

發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 明天属于我们法剧免费观看| 40集电视连续剧人生之路| footjob videos| 监狱风云美剧| 我和我的父辈 电影| 二年级100个数学应用题| 松雪泰子| 阿兵| 德鲁| 少女集中营阅读| 宋雨导师的真实身世| 欲望之事| 飞砂风中转| 植田圭辅| 欢乐的牧童钢琴谱| 花宵道中1| 汤唯惊艳写真大片| 电视剧《反击》主要演员| 一直很安静简谱| gay movies| 伊人综合| 南来北往电视剧40集免费观看| 幻乐森林演员表| 口加一笔变新字有几个| 恐怖地带| 喜羊羊与灰太狼歌词| 凤凰情 电影| 周韦彤写真| 电影《心灵奇旅》| 爱你电视剧演员表| coralie| 康巴卫视直播| 囧妈电影| 大国医 电视剧| 羞羞的铁拳高清免费观看完整版| 夜半2点钟| 陈德烈| 发狂的现代史在线观看| 美女下面流水| 黎明诗| 傅青主治闭经特效方|