日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁(yè) > 英語(yǔ)聽(tīng)力 > 英語(yǔ)演講 > TED十佳演講話題 > 正文

TED十佳演講之面對(duì)災(zāi)難:科技為人道主義帶來(lái)的變化(4)

來(lái)源:可可英語(yǔ) 編輯:max ?  可可英語(yǔ)APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進(jìn)行跟讀打分訓(xùn)練

In Nigeria,

在尼日利亞
open-source SMS tools are being used by the Red Cross community workers
紅十字會(huì)的工作人員也在使用開(kāi)放的短信工具
to gather information from the local community
他們從當(dāng)?shù)厣鐓^(qū)里收集資料
in an attempt to better understand and mitigate the prevalence of malaria.
為了更好地理解和控制瘧疾的擴(kuò)散
My colleague, Jason Peat, who runs this program,
我的同事杰森·皮特負(fù)責(zé)這個(gè)項(xiàng)目,
tells me it's 10 times faster and 10 times cheaper than the traditional way of doing things.
他告訴我短信服務(wù)比以前的方法快了10倍,也便宜了10倍
And not only is it empowering to the communities,
這不僅僅讓社區(qū)更加有效率
but really importantly,
更重要的是
this information stays in the community where it is needed to formulate long-term health polices.
這些信息能夠一些需要長(zhǎng)期的保健項(xiàng)目的社區(qū)

科技為人道主義帶來(lái)的變化

We are on a planet of seven billion people, five billion mobile subscriptions.

我們生活在一個(gè)有七十億人口的星球上,而有五十億人擁有手機(jī)
By 2015, there will be three billion smartphones in the world.
在2015年,世界上將會(huì)有30億部智能手機(jī)
The U.N. broadband commission has recently set targets to help broadband access in 50 percent of the Developing World,
聯(lián)合國(guó)最近工作的目標(biāo)就是把在發(fā)展中國(guó)家的寬帶的使用率提升到50%
compared to 20 percent today.
從現(xiàn)在20%的水平
We are hurtling towards a hyper-connected world
我們馬上會(huì)進(jìn)入一個(gè)網(wǎng)絡(luò)飛速的世界
where citizens from all cultures and all social strata will have access to smart, fast mobile devices.
所有國(guó)家的人民無(wú)論貧窮富貴都會(huì)有一個(gè)智能移動(dòng)設(shè)備
People are understanding, from Cairo to Oakland,
人們逐漸了解到,從開(kāi)羅到奧克蘭
that there are new ways to come together,
我們會(huì)有全新的方式去溝通、
there are new ways to mobilize, there are new ways to influence.
去動(dòng)員、去影響世人
A transformation is coming which needs to be understood by the humanitarian structures and humanitarian models.
我們必須理解人道主義的結(jié)構(gòu)、榜樣正在發(fā)生變革
The collective voices of people needs to be more integrated through new technologies
人們的心聲需要通過(guò)新的科技
into the organizational strategies and plans of actions
轉(zhuǎn)化為有組織的戰(zhàn)略和有計(jì)劃地行動(dòng)
and not just recycled for fundraising or marketing.
而不僅僅為了捐款和銷售去循環(huán)重復(fù)
We need to, for example, embrace the big data,
比如我們需要接受龐大的數(shù)據(jù)
the knowledge that is there from market leaders
市場(chǎng)領(lǐng)頭者的知識(shí)
who understand what it means to use and leverage big data.
他們懂得如何利用和均衡那些龐大的數(shù)據(jù)
One idea that I'd like you to consider, for instance, is to take a look at our IT departments.
我希望你能認(rèn)真地看看我們的科技部門
They're normally backroom or basement hardware service providers,
科技人員通常提供不起眼的硬件服務(wù)
but they need to be elevated to software strategists.
而他們需要被軟件工程師給提拔
We need people in our organizations who know what it's like to work with big data.
在我們的組織中,我們需要一些人來(lái)懂得如何操控龐大的數(shù)據(jù)
We need technology as a core organizational principle.
我們組織的核心技術(shù)就是科技
We need technological strategists in the boardroom who can ask and answer the question,
我們的組織需要優(yōu)秀的科技工程師找出關(guān)鍵問(wèn)題的答案
"What would Amazon or Google do with all of this data?"
"亞馬遜或者谷歌會(huì)怎樣處理這些數(shù)據(jù)呢?"
and convert it to humanitarian good.
繼而再為人類作出好的貢獻(xiàn)
The possibilities that new digital technologies are bringing can help humanitarian organizations,
新的電子技術(shù)可以讓一些組織更有效地幫助人類
not only ensure that people's right to information is met,
不僅僅確保了人們有權(quán)力獲得相關(guān)信息
or that they have their right to communicate,
或者有權(quán)力互相溝通
but I think in the future,
而是,在將來(lái)
humanitarian organizations will also have to anticipate
幫助人類的組織們可以
the right for people to access critical communication technologies
讓人類能夠獲得關(guān)鍵的通訊技術(shù)
in order to ensure that their voices are heard,
從而確保世界可以聽(tīng)到他們的心聲
that they're truly participating, that they're truly empowered in the humanitarian world.
可以知道他們真正在做什么,可以了解他們?nèi)绾问故澜绺硬?ài)
It has always been the elusive ideal
以往讓所有的災(zāi)民
to ensure full participation of people affected by disasters in the humanitarian effort.
都參與到這樣的活動(dòng)中,一直是難以實(shí)現(xiàn)的
We now have the tools. We now have the possibilities.
而現(xiàn)在我們有了工具讓這些成為可能
There are no more reasons not to do it.
沒(méi)有什么理由阻止我們那樣做了
I believe we need to bring the humanitarian world from analog to digital.
我相信我們必須把我們的世界科技化
Thank you very much.
謝謝大家

重點(diǎn)單詞   查看全部解釋    
social ['səuʃəl]

想一想再看

adj. 社會(huì)的,社交的
n. 社交聚會(huì)

 
collective [kə'lektiv]

想一想再看

adj. 集體的,共同的
n. 集體

聯(lián)想記憶
commission [kə'miʃən]

想一想再看

n. 委員會(huì),委托,委任,傭金,犯罪
vt.

聯(lián)想記憶
critical ['kritikəl]

想一想再看

adj. 批評(píng)的,決定性的,危險(xiǎn)的,挑剔的
a

 
principle ['prinsəpl]

想一想再看

n. 原則,原理,主義,信念

 
affected [ə'fektid]

想一想再看

adj. 受影響的,受感動(dòng)的,受疾病侵襲的 adj. 做

聯(lián)想記憶
communication [kə.mju:ni'keiʃn]

想一想再看

n. 溝通,交流,通訊,傳達(dá),通信

 
basement ['beismənt]

想一想再看

n. 根基,地下室
n.(新英格蘭)特別

聯(lián)想記憶
formulate ['fɔ:mjuleit]

想一想再看

vt. 用公式表示,系統(tǒng)地闡述

聯(lián)想記憶
leverage ['li:vəridʒ]

想一想再看

n. 杠桿(作用,力量),舉債經(jīng)營(yíng) v. (使)舉債經(jīng)營(yíng)

聯(lián)想記憶
?
發(fā)布評(píng)論我來(lái)說(shuō)2句

    最新文章

    可可英語(yǔ)官方微信(微信號(hào):ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語(yǔ)學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號(hào)ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 小涛讲电影| 电影《地狱》1979| 王渝萱演过的所有影视作品| 天堂在线中文视频| 拿铁热量高吗| 热天午后| 凤凰卫视资讯台直播| 02j331| 老司机免费视频在线观看| 现代古诗冰心| 张勇手演过的电影| 外国小哥街头索吻狂魔| 日本大片ppt免费ppt2024| 视频 | vk| 晓彤| 徐荣柱| 豆包简历个人资料| 白洁少妇在线| 1983年《魔》| 大师兄 电影| 孙涛个人简历| 假如我是一坨屎作文| 善良的姐妹| 迷案1937电视剧剧情介绍| 美女网站在线观看| xiee| 巴霍巴利王2国语版在线观看免费| 思想理论问题| 适度水解奶粉有哪些| 天台电影| 场景歌评课| 朱莉娅·奥蒙德| 爱情公寓海报| 贝子鸟叫声十三口| 少妇av精品淑女少妇av免费| busty buffy| 杨玉环一级片| 在线免费电影| 闵度允李采潭| 马会传真论坛13297соm查询官网| 电影网1905免费版|