The only option: protest.
唯一的選擇就是抗議示威
People knew, like she did,
世人皆知
that you protest in the South and you risk life and limb.
你要是在南部進(jìn)行抗議示威 就是冒著掉腦袋的風(fēng)險
They knew it was dangerous,
他們都知道這很危險
but they also were driven for this struggle for equality.
但他們還是要為平等而拼搏爭取
It's very hard to bottle up the notion of freedom once it's been uncorked.
一旦自由的概念萌芽 想要扼制絕非易事
Sadly, as long as there's been humankind,and as long as we're around,
不幸的是 哪里有人類 哪里有我們
there is going to be this tug of war between democracy and repression.
哪里就有民主與鎮(zhèn)壓 互相絞力
Their destination: the state capital, Montgomery.
他們的目的地是州首府 蒙哥馬利
Determined to stop them: Jim Clark.
擋在他們前路的是吉姆·克拉克
World War II aircraft gunner, Selma's sheriff.
他是二戰(zhàn)飛機(jī)炮手 塞爾瑪?shù)闹伟补?/p>
He deputizes every white male over 21,
他指派所有二十一歲以上的白人男性
Joining 200 state troopers.
組成二百人的州立騎警隊(duì)
But this confrontation won't go unseen.
但這次的正面沖突不會就此埋沒
On the ground is local cameraman, Laurens Pierce.
在場還有一名當(dāng)?shù)氐臄z影師勞倫·皮爾斯
News hungry, committed, tough as nails.
他是個新聞狂人 意志堅(jiān)定 堅(jiān)韌不拔