日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 英語演講 > 哈佛牛津名人名校演講 > 正文

哈佛畢業(yè)演講臺的第一位中國學生何江 第2期

來源:可可英語 編輯:alice ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

But this question lingers and I continued to be troubled by the unequal distribution of scientific knowledge throughout the world.

但這個問題仍舊縈繞著我,我依舊會被世界上科學知識的分布不均衡問題所困擾。
We have learned to edit the human genome and unlock many secrets of how cancer progress.

我們已經(jīng)學會編輯人類基因組,揭開了許多癌癥形成的秘密

We can manipulate neuron activity literally with the switch of light.
我們甚至可以通過光束來操控大腦神經(jīng)元的活動。
Each year with more advances in Biomedical research, exciting transformative accomplishments.

每一年生物醫(yī)學領域都有巨大進步和讓人興奮的、顛覆性的偉大成就。

Yet, despite the knowledge we have amassed, we haven’t been so successful in deploying it to where it’s needed most.
然而,盡管人類已經(jīng)掌握和積累了大量知識,但是我們還是沒能很好地把它們運用在最需要的地方。
According to the World Bank, 12% of the world population lives on less than 2 dollars a day.
據(jù)世界銀行統(tǒng)計,目前世界仍有12%的人一天的生活費不到2美元。
Malnutrition kills more than 3 million children annually.
每年超過三百萬的兒童死于營養(yǎng)不良。
Three hundred million people are afflicted by Malaria globally.
全球有三億人正受瘧疾折磨。
All over the world, we constantly see these problems of poverty, illness, and lack of resources impeding the flow of scientific information.
在世界各地,我們經(jīng)常看到貧窮、疾病和資源短缺這些問題,這些都阻礙了科學知識的傳播。
Life-saving knowledge we take for granted in our modern world is over-unavailable in the underdeveloped regions.
現(xiàn)代社會里那些習以為常的救生知識在不發(fā)達地區(qū)還未普及。
And so, in far too many places, people are still essentially trying to cure a spider bite with fire.
于是,在世界上很多地區(qū),人們?nèi)匀挥没鸠煹姆椒▉硖幚碇┲胍录?/div>
While studying at Harvard, I saw how scientific knowledge can help others in simple, yet profound ways.
在哈佛學習期間,我知道了科學知識是如何用簡單的又深刻的方式幫助到其他人的。
The bird flu pandemic in the 2000s looked to my village like a spell cast by demons.
在2000年的時候,禽流感肆虐,對我們村而言,這種病就像是魔鬼的詛咒。
Our folk medicine didn’t even have half-measures to offer.

在我們的民間治療中根本找不到解決辦法。

What's more, farmers did not know the difference between the common cold and flu.
更嚴重的是,農(nóng)民們不知道普通的感冒和流感之間的區(qū)別。
They did not understand that the flu was much more lethal than common cold.
他們不明白流感比普通的感冒要致命地多。
Most were also unaware that the virus could transmit across different animal species.
而且,大部分人根本不了解流感病毒可以在不同物種間傳播。
So when I realized that simple hygiene practices like separating different animal species could help to contain the spread of the disease,
所以當我了解了簡單有效的衛(wèi)生措施,比如隔離不同的物種可以遏制疾病的傳播,
and that I could help make this knowledge available to my village.
并把這樣的信息告訴我的村民。
That was my first "aha" moment as a bioscientist.
我的心里第一次有了作為生物科學家的成就感。

重點單詞   查看全部解釋    
spread [spred]

想一想再看

v. 伸展,展開,傳播,散布,鋪開,涂撒
n.

 
default [di'fɔ:lt]

想一想再看

n. 假設值,默認(值), 不履行責任,缺席 v. 默認

聯(lián)想記憶
switch [switʃ]

想一想再看

n. 開關,轉(zhuǎn)換,鞭子
v. 轉(zhuǎn)換,改變,交換

 
understand [.ʌndə'stænd]

想一想再看

vt. 理解,懂,聽說,獲悉,將 ... 理解為,認為<

 
cast [kɑ:st]

想一想再看

v. 投,擲,拋,鑄造,丟棄,指定演員,加起來,投射(目

 
available [ə'veiləbl]

想一想再看

adj. 可用的,可得到的,有用的,有效的

聯(lián)想記憶
pandemic [pæn'demik]

想一想再看

adj. 全國流行的 n. (全國或全世界范圍流行的)疾

聯(lián)想記憶
spider ['spaidə]

想一想再看

n. 蜘蛛

 
impeding [im'pendiŋ]

想一想再看

adj. 妨礙的,阻礙的 動詞impede現(xiàn)在分詞形式

 
unaware ['ʌnə'wɛə]

想一想再看

adj. 沒有發(fā)覺的,不知道的

聯(lián)想記憶
?
發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 电视剧对峙| 黄网站免费在线| baoru| 最后的武士| 女生宿舍2在线看| 南昌起义 电影| 电影因果报应完整版观看| 脓毒血症护理查房ppt| 少女模特电影| 小升初英语试卷可打印| 赵健的读书日记| 田教授的28个保姆演员表| 周华健朋友一生一起走的歌词| 大小不良| 高雅的四字吉语| 浙江卫视今日播出节目表| 包天笑| 我想成为影之强者第三季| 电视剧警察锅哥免费观看全集| 文艺性说明文和科普性说明文的区别| 快播王欣| 边摸边操| 北京卫视节目表今天| 十一码复式22块钱中奖对照表| 赖小子| 蜘蛛夫人:超感觉醒 电影| 生死瞬间演员表| 喜羊羊开心闯龙年| 网络流行歌曲2024最火前十名| 金马电影网| 梦的衣裳| 日本电影高校教师| 太微玉清宫| 演员李恩| 相识电影| 电影《年龄差》| 搬山道人| 邵雨琪| 抓特务| 六级词汇电子版| 詹妮弗康纳利的电影|