Chinese New Year is also known as the spring festival or Chunjie, is that right pronunciation?
中國農歷新年也稱為春節,我的發音對嗎
OK, thanks.
好的,謝謝
It lasts 15 days and it's the important holiday in the Chinese calendar.
春節持續15天,是中國農歷最重要的節日
The start of the festival falls on a different day in either January or February, dictated by the lunar calendar.
春節通常在一月或者二月的某一天,由農歷決定
New Year's Day 2016 falling on February the 8th.
2016年的春節是2月8日
In the run-up to it, the whole country is on the move seeing the sights and traveling home to be with their families.
在春節來臨前,整個中國都在旅游觀光,回到家鄉與家人團聚

China is truly vast.
中國真是夠大
You can fly for six and a half hours and still be in the same country.
你飛6個半小時還可能沒有飛到國外
Harbin is in the north-eastern corner of this huge country that is home to 1.3 billion people.
在這個擁有13億人口的巨大國家里,哈爾濱位于東北角
As well as having some of the fastest-growing modern cities, the landscapes are truly diverse.
中國除了擁有發展最為迅速的城市,也有變化多端地貌
They range from vast deserts too extensive grasslands, tropical jungles and the highest mountain range in the world
既有巨大的沙漠,也有廣袤的草原,有熱帶雨林,也有世界上最高的山脈
China's written history dates back over 3,000 years
中國有記錄的歷史可以追溯到三千年前
and through the reigns of over 500 emperors.
經歷了500多個帝王的統治
Its economy is the largest on earth and it makes and exports more goods than anywhere else on the globe.
中國是地球上的最大的經濟體,生產和出口的商品比全球其它任何地方都多
Chinese food is as rich and varied as any on earth with thousands of dishes to choose from,
中國食物豐富和多樣舉世無雙,有成千上萬種菜肴可供選擇
all cooked in a variety of ways using a host of ingredients grown right across the vast nation.
都以不同的方法烹飪,使用的是中國本土生長的食材
And it is changing astonishingly fast.
中國以令人詫異的速度改變著
By 2030, it is estimated that 1 billion people will be living in Chinese cities, just like here in Beijing.
到2030年,據估計大約有10億人生活在城市內,就像北京
Many of these new people flocking to the cities were migrant workers,
這些聚集到城市的新人口中很多都是農民工
in search of a better life for themselves and their families.
為了自己和家庭來尋找一種更好的生活
And at Chinese New Year, the modern and the traditional are brought together,
在春節期間,現代與傳統會交融到一起
as the Chinese prepare for a celebration even older than the Great Wall itself.
中國人慶祝春節的歷史甚至比長城更古老
The great Wall of China snakes for over 5000 miles across northern and western China,
長城在中國北部和西部蜿蜒超過八千公里
and the oldest parts date back over 2500 years.
最古老的部分可以追溯到兩千五百年前
This is Harbin's great ice wall, not quite as long,
這是哈爾濱的冰長城,沒那么長
450 metres, and not as enduring, either.
只有450米,同樣也不會那么持久
When the thaw comes, this will be transformed into the great puddle of China.
當冰雪消融時,這個地方將會變成一個大水坑
As the day goes on, this place will fill up with queues lasting more than three hours,
隨著時間推移,這個地方將會有需要排上3個多小時的長隊
but that is nothing compared to the pressure on the Chinese transport system
但是相比于中國的交通系統
when around a billion people want to travel home for new year and all at the same time.
大約10億人同時要出門回家,這個壓力實在微不足道
The Chinese have a phrase for it, Chunyun, which translates as spring migration.
中文有個詞語形容它,春運,翻譯過來就是春節遷徙
We went to Beijing to find out how they cope with the biggest movement of people on Earth.
我們來到北京去探究他們如何應對這場地球上最大的人員轉移