日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 喬布斯傳 > 正文

喬布斯傳(MP3+中英字幕) 第164期:蓋茨與喬布斯(2)

來源:可可英語 編輯:max ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機
加載中..

"Each one thought he was smarter than the other one,

“兩個人都覺得自己比對方聰明,
but Steve generally treated Bill as someone who was slightly inferior,
但是史蒂夫總體上認為比爾比自己稍遜一籌,
especially in matters of taste and style," said Andy Hertzfeld.
尤其在品位和風格上,”安迪·赫茨菲爾德說道,
"Bill looked down on Steve because he couldn't actually program."
“比爾瞧不起史蒂夫則是因為史蒂夫不會編程。”
From the beginning of their relationship, Gates was fascinated by Jobs and slightly envious of his mesmerizing effect on people.
從兩人結識起,蓋茨就被喬布斯所吸引,并有些嫉妒他蠱惑人心的能力。
But he also found him "fundamentally odd" and "weirdly flawed as a human being,"
但同時,他也認為喬布斯“極其古怪”,而且“作為一個人,有著奇特的缺陷”。
and he was put off by Jobs's rudeness and his tendency to be "either in the mode of saying you were shit or trying to seduce you."
蓋茨反感喬布斯的無禮,以及他的那種傾向--“不是覺得你狗屁不如,就是在試圖引誘慫恿你”。
For his part, Jobs found Gates unnervingly narrow.
而在喬布斯看來,蓋茨太狹隘。
"He'd be a broader guy if he had dropped acid once or gone off to an ashram when he was younger," Jobs once declared.
喬布斯曾說:“如果他年輕的時候嗑過藥或是進行一下禪修,那整個人的心胸就會更為開闊。”

喬布斯傳 比爾蓋茨

Their differences in personality and character would lead them to opposite sides of what would become the fundamental divide in the digital age.

個性和性格上的差異,終究使他們走上了對立面并引發了數字時代的根本分立。
Jobs was a perfectionist who craved control and indulged in the uncompromising temperament of an artist;
喬布斯是個完美主義者,渴望掌控一切,并且很享受藝術家這種不妥協不讓步的性情;
he and Apple became the exemplars of a digital strategy that tightly integrated hardware, software, and content into a seamless package.
他和蘋果公司將硬件、軟件和內容無縫整合,鑄成一體,這種數字化戰略堪稱典范。
Gates was a smart, calculating, and pragmatic analyst of business and technology;
蓋茨則是商業和技術領域里精明務實、深謀遠慮的分析師
he was open to licensing Microsoft's operating system and software to a variety of manufacturers.
他愿意將微軟的操作系統和軟件授杈給各種不同的制造商使用。
After thirty years Gates would develop a grudging respect for Jobs.
兩人相識30年后,蓋茨對喬布斯產生了有所保留的敬意。
"He really never knew much about technology, but he had an amazing instinct for what works," he said.
“他真的對技術了解不多,但他有一種驚人的天賦,知道什么東西能成功。”蓋茨說道。
But Jobs never reciprocated by fully appreciating Gates's real strengths.
但反過來,喬布斯從來沒有充分肯定過蓋茨的長處。
"Bill is basically unimaginative and has never invented anything,
“比爾基本上缺乏想象力,也從沒創造過什么東西,
which is why I think he's more comfortable now in philanthropy than technology," Jobs said, unfairly.
這就是為什么我覺得他更適合像現在這樣做慈善,而不是留在技術領域。”喬布斯是這么說的,盡管他的說法并不公允,
"He just shamelessly ripped off other people's ideas."
“他只是無恥盜用別人的想法。”

重點單詞   查看全部解釋    
smart [smɑ:t]

想一想再看

adj. 聰明的,時髦的,漂亮的,敏捷的,輕快的,整潔的

 
rudeness

想一想再看

n. 無禮;粗蠻

 
shamelessly

想一想再看

adv. 不知羞恥地;厚著臉皮地

 
variety [və'raiəti]

想一想再看

n. 多樣,種類,雜耍

 
flawed [flɔ:d]

想一想再看

adj. 有缺陷的;有瑕疵的;有裂紋的

 
strategy ['strætidʒi]

想一想再看

n. 戰略,策略

 
slightly ['slaitli]

想一想再看

adv. 些微地,苗條地

 
philanthropy [fi'lænθrəpi, fə-]

想一想再看

n. 慈善事業;博愛,慈善

聯想記憶
tendency ['tendənsi]

想一想再看

n. 趨勢,傾向

聯想記憶
inferior [in'fiəriə]

想一想再看

adj. 次等的,較低的,不如的

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 郑俊河| 永夜星河主演| 我被最想被拥抱的人威胁了| 帕米尔医生电视剧全集免费观看 | 陈学冬演过的电视剧有哪些| 烽火流金电视剧免费观看| 幸福年民乐合奏曲简谱| 女生的宿舍2| 李柯以写真照片| 快乐到底| 美女上厕所| 色在线视频网站| 感冒难受的图片| 秀人网小逗逗集免费观看| 唐砖演员表| 电影《盲井》| 流萤美图| 九一八大案纪实| 江南好简谱| 原来琪琪电影| 想要更多| 南来北往连续剧免费观看完整版| 欢乐的牧童钢琴谱| 一夜风流| 极品电影网| 杨紫和肖战演的电视剧是什么 | 我的年轻小姨电视剧免费观看高清 | 电影白夜行| 刘德华的歌曲经典| 就爱小姐姐| 石田介雄| 电影喜宝| mhdd| 湖南卫视节目表今天| 褚阳| 下海 电视剧| 黄日华版射雕英雄传| 电影《追求》| 燃烧的岁月| 斯维特拜克之歌| 美女的逼逼视频|