日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 英語視頻聽力 > 新聞懶人包 > 正文

Newsy新聞懶人包(視頻+字幕+講解):新的研究表明所羅門群島正被海洋吞噬

來源:可可英語 編輯:kahn ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機
加載中..

Being next to the ocean might be good for luring in tourists, but it's starting to pose a huge threat to residents of the Solomon Islands.

臨近海洋可能有利于吸引游客,但開始對所羅門群島的居民構成巨大威脅。

A new study found at least five islands in the archipelago chain have disappeared. None of the islands were larger than 13 acres and no one lived on them, but the encroaching Pacific Ocean is starting to disrupt life for the islands' inhabitants.

一項新的研究發現,群島鏈中至少有五個島嶼消失了。島嶼的面積都不超過13英畝并且沒人居住,但侵蝕的太平洋正開始破壞島嶼居民的生活。

Six more islands are also losing land, forcing entire villages to relocate. Lots of media outlets were quick to pin the blame on climate change, but researchers say there’s more to the story.

另外六個島嶼也正在失去土地,迫使整個村莊搬遷。許多新聞媒體很快將這歸咎于氣候變化,但研究人員表示遠不止于此。

The study says the ocean around the Solomon Islands is rising 7 millimeters a year, more than two times faster than the global average. Researchers say climate change does play a factor, but cycling trade winds are also partly to blame.

這項研究指出,所羅門群島周圍的海洋每年都在上升7毫米,比全球平均水平快2倍多。研究人員說氣候變化確實是一個因素,但也受循環信風影響。

Study author Dr. Simon Albert said those trade winds are blowing more water up onto the shores and swallowing up the islands. More places like it could soon follow.

研究人員艾伯特·西蒙博士表示,這些信風向海岸吹上更多海水,吞噬著島嶼。更多類似的地方可能如此。

Albert told The Guardian, "These observations from the Solomons are a warning of things to come irrespective of if climate change alone caused it or a range of factors."

艾伯特告訴《衛報》,“來自所羅門的觀測是個警告,不論是氣候變化單獨引起或一系列的因素?!?/p>

譯文屬可可原創,僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載。

重點單詞   查看全部解釋    
relocate ['ri:ləu'keit]

想一想再看

v. 重新裝置,再配置,放在新地方

聯想記憶
factor ['fæktə]

想一想再看

n. 因素,因子
vt. 把 ... 因素包括

聯想記憶
disrupt [dis'rʌpt]

想一想再看

vt. 分裂,干擾,打斷,妨礙,使破裂

聯想記憶
guardian ['gɑ:diən]

想一想再看

n. 保護人,監護人

 
commission [kə'miʃən]

想一想再看

n. 委員會,委托,委任,傭金,犯罪
vt.

聯想記憶
capsule ['kæpsju:l]

想一想再看

n. 莢膜,膠囊,簡縮,太空艙
vt. 裝入膠

聯想記憶
global ['gləubəl]

想一想再看

adj. 全球性的,全世界的,球狀的,全局的

聯想記憶
pacific [pə'sifik]

想一想再看

n. 太平洋
adj. 太平洋的
p

聯想記憶
blame [bleim]

想一想再看

n. 過失,責備
vt. 把 ... 歸咎于,

聯想記憶
threat [θret]

想一想再看

n. 威脅,兇兆
vt. 威脅, 恐嚇

 
?

關鍵字: Newsy 新聞 快訊

發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 妥协电影在线观看完整版中文| 薄冰演员表| 敬天法祖| 洞房视频| 滑胎最凶的食物孕早期| 陈颖芝三级| after4| 视频污| 电影《此时此刻》| 好看电影网站免费看| 风雨丽人 电视剧| 黑帮团伙美国电影| 打开双腿扒开打屁股羞辱惩罚视频 | 湖北特产| free teen| 山东卫视体育频道| 小熊购物教学反思| 电影《白月光》在线观看免费| 黎明电影| 冒险王2| 徐若晗个人简历| 张宗麟| 寡妇一级毛片视频| 秀人网陆萱萱| 电影《皮埃里诺》免费观看| 韩国电影《我是谁》演员表介绍| 让雷诺阿| 五月天丁香婷婷| bangdream动漫| va在线观看视频| 女生下体长什么样| 第一财经在线直播电视| 四角号码| 好茶叶排名前十名| 恋人电影| 四角号码| smc压力表| 在线观看乒乓球直播| 爱情与灵药 电影| 张月个人资料| 姬培杰|