Man, that's an awful lot of traffic.You think maybe we shouldn't shut it down before we get into trouble?
沒(méi)見(jiàn)過(guò)這么大流量 是不是該收手了,別惹出麻煩
Hello?Wait, wait, wait, wait. What?At 4:00 in the morning?
喂? 慢點(diǎn),慢點(diǎn) 凌晨4點(diǎn)?
Well, there's a very unusual amount of traffic to the switch at Kirkland.
柯克蘭分站的數(shù)據(jù)流量出現(xiàn)異常
You're saying it's unusual for 4:00 in the morning? No, this'd be unusual for half time at the Super Bowl.
是和平時(shí)的凌晨4點(diǎn)比較? 超過(guò)超級(jí)杯中場(chǎng)休息時(shí)的量
All right.I gotta go in.What's going on?Harvard's network is about to crash.
好吧 我要去辦公室 怎么了? 哈佛的網(wǎng)路快癱瘓了
You don't think...I do.Go see if it's everybody's.I can't connect.The network's down.
不會(huì)是… 應(yīng)該是 每個(gè)人都檢查一下自己的 連不上了 網(wǎng)路癱了
Unless it's a coincidence, I think this is us.It's not a coincidence.Holy shit.
不出意外的話,這是我們?cè)斐傻?你猜對(duì)了 見(jiàn)鬼
So you were called in front of the Ad Board.That's not what happened.
你被校委會(huì)叫去問(wèn)話了? 不是這樣的
You weren't called in front of the Administrative Board?
你沒(méi)有被校委會(huì)叫去問(wèn)話嗎?
No, back. I mean back at the barwith Erica Albright. She said all that?
是后來(lái),跟艾瑞卡奧布萊特在酒吧分開(kāi)以后,這是她說(shuō)的嗎?
Mark... That I said that stuff to her?I was reading from the transcript of her deposition.
馬克…她說(shuō)我當(dāng)面對(duì)她說(shuō)了這些話? 這是她的證詞上寫(xiě)的
Yeah, why would you even need to depose her? That's really for us to decide.
她和這案子有什么關(guān)系? 這由我們決定
You think if I know she can make me look like a jerk, I'll be more likely to settle.
你覺(jué)得讓我知道我在她那兒有把柄我就會(huì)合作嗎?
Why don't we stretch our legs for a minute? Can we do that?It's been almost three hours.
不如休息一會(huì)兒吧 可以嗎?都問(wèn)了快3小時(shí)了
And frankly, you did spend an awful lotof time embarrassing Mr. Zuckerberg with the girl's testimony from the bar.
老實(shí)說(shuō),大部分時(shí)間你都在想方設(shè)法另扎克伯格先生難堪 竟然還提到那晚在酒吧的事
I'm not embarrassed,she just made a lot of that up.She was under oath.
我才不難堪,難堪的是她 她宣誓過(guò)了
Then I guess that would be the first time somebody's lied under oath.
那這就是有史以來(lái)第一次有人一邊宣誓一邊撒謊