In New York City,One of nature's wonders is about to be tamed.
在紐約市 馴服是大自然的一大奇跡
Inventor Charles Goodyear.
發明家查爾斯·古德伊爾
Determined, obsessed and broke.
他堅定不移 癡迷研究 但一文不名
From a tenement kitchen,He'll kick-start a transport revolution.
在租住的廚房里 他將推動一場交通運輸革命
Native Americans in the Amazon have used it for centuries,
亞馬遜的印第安人使用這種東西長達幾個世紀了
Extracting a white sap from trees.
他們從樹上提取白色汁液
They call it cahuchu.Rubber.
把它叫做樹之淚 也就是橡膠
Rubber is one of the most under-appreciated miracles of nature.
橡膠是最不受重視的 大自然奇跡之一
It's up there with coal and steel and bronze.
它與煤炭 鋼鐵和青銅齊名
It's become this kind of secret juice that's allowed us to expand beyond our limits.
正是這種神秘的汁液 我們才能超越極限
In its raw state, rubber isn't very useful.
在原始狀態下 橡膠的用處并不大
It melts when hot,Cracks when cold.
它遇熱融化 遇冷崩裂
Goodyear tries to change its chemical structure
古德伊爾嘗試改變它的化學結構
To make it more resilient and more useful.
使它更富有彈性 更便于使用
Goodyear is one of those interesting eccentrics in America
古德伊爾是一個有趣的 美國怪人
that's absolutely dogged by a single idea.
他的心中完全只有一個念頭