Third-class cabins flood first.
三等艙最先進(jìn)水
The iceberg tears rivets off steel plates in the hull,Opening six gaps.
冰山剝離了船體外殼鋼板上的鉚釘 撕裂了六個(gè)缺口
The new international distress signal: S.O.S.
國際新式無線電緊急求救信號(hào): S.O.S
S.O.S. Titanic requires immediate assistance.
S.O.S. 泰坦尼克號(hào)需要緊急救援
Come at once. We struck an iceberg. Sinking.
請(qǐng)立即前往 我們撞到冰山 船體正在下沉
Ten miles away, another ship, the Californian,close enough to save lives.
十英里外 有另一艘船: 加利福尼亞號(hào) 兩船距離接近 足以挽救生命
But its wireless operator turned off the telegraph and went to sleep 15 minutes earlier.
但其無線電報(bào)員十五分鐘前關(guān)掉了電報(bào)機(jī) 睡覺去了
Six supposedly water-tight compartments flooded.
據(jù)推測 六個(gè)水密封艙遭到淹沒
More than ten million gallons of water pour into the Titanic.
一千多萬加侖的水涌進(jìn)泰坦尼克號(hào)
To reach the lifeboats,Third-class passengers must pass through first- and second-class decks.
想要搭上救生艇 三等艙的乘客必須穿過 頭等艙和二等艙
But the doors are locked.Somebody help us!
但門被鎖上了 誰來救救我們啊!
To know that you were trapped there because you were poor,
你被困在那里就是因?yàn)槟愀F
that's when fear would have combined, probably, with rage.
害怕與憤怒夾雜在一起
Less than half of those on board will make it to New York.This is the only way!
船上活著到達(dá)紐約的人不到一半 這是唯一的活路!