Luisa Diogo was born in 1958 in western Mozambique. She was 17 and in high school when civil war broke out. She studied economics at university and began working in the finance ministry. She quickly worked her way up to be her nation’s first ever female leader. She has brought about considerable change in her once war-torn country.
1958年,路易莎·迪奧戈出生在莫桑比克西部。17歲那年,莫桑比克內戰爆發,當時她還在讀高中。大學主修經濟學,畢業后在財政部工作。事業線迅速攀升,并成為本國有史以來首位女領袖。在這片遭遇戰火洗禮的國家,她進行了大規模變革。
When Diogo joined the government in 1980, Mozambique was in its fifth year of civil war and the economy was in ruins. Diogo’s skill in financial affairs and willingness to take risks saw her become department head in 1986 and national budget director three years later. In 1994 she won another promotion to deputy finance minister.
迪奧戈1980年進入政壇,當時內戰已來到第五年,國家經濟搖搖欲墜。憑借出眾的財務能力,以及面對危機永不退縮的決心,1986年擔任部門部長,三年后,擔任該部預算司司長。1994年擔任財政部副部長。

Mozambique’s economy slowly recovered under Diogo’s visionary reforms. In 2004, she was named Africa’s finance minister of the year and became prime minister. ‘Time’ magazine ranked her as one of the top leaders and revolutionaries in the world, saying: “she leads a government that was once written off as a failed state but that now posts economic growth rates of an Asian tiger.”
通過一系列預見性改革,本國經濟逐漸恢復。2004年,她被評為非洲年度財長,并擔任莫桑比克總理。《時代周刊》將其列為全球領袖,全球革新者之一,稱:“莫桑比克曾被認為是“失敗國家”,但通過迪奧戈的領導,如今經濟迅猛發展,猶如一只亞洲猛虎。”
Diogo spends a lot of time urging African leaders to fight the spread of AIDS. She campaigns for free sexual health services across Africa. She also promotes gender equality and the empowerment of women. In 2007, she launched the "Network of Women Ministers and Parliamentarians". Diogo said her central objective is the fight against “absolute poverty”. She also proudly declares "democracy in Mozambique is irreversible”.
迪奧戈曾多次呼吁非洲領導人抗擊艾滋病。她在全非洲宣傳免費性健康服務。促進性別平等,增加女性權利。2007年,她發起“女部長女議員網絡”。她稱自己的主要目標就是擺脫極端貧困。她曾自豪地宣稱,莫桑比克民主發展將永不退縮。
來源:可可英語 http://www.ccdyzl.cn/Article/201605/441255.shtml