米歇爾·伊莎貝拉問道:
"How do you marry a celebrity?"
“怎么和明星結(jié)婚?”
Most of the celebrities are already married, so I don't believe that you really can do that.
大部分明星都已經(jīng)結(jié)婚了,所以我想你不能和明星結(jié)婚了。
Girl, same. I want to know this too.
我也想。我也想知道。
You go on a date with him-him or her. And you just get married.
你去和他或她約會。然后你們就可以結(jié)婚了。
Stalk them on social media, know where they are at all times, meet them in person and say, "Hey, I'm that person who texts you all the time." They're guaranteed to fall in love with you right away.
在社交媒體上接近他們,了解他們身處何地,親自去見他們,跟他們說:“嘿,我就是一直給你發(fā)信息的那個人。”他們一定會馬上愛上你。
Go to Hollywood and find one.
去好萊塢找個明星結(jié)婚。
You just gotta go to the places that celebrities hang out. You know, like, hit up the Oscars.
你只要去明星經(jīng)常活動的地方就好。你知道,比如奧斯卡頒獎禮之類的。
Your goal has to be a celebrity, and then once you're at their status you just run into them casually, and then boom-fall in love.
那你一定要成為明星,和他們擁有同樣身份以后,你就能經(jīng)常見到他們,然后墜入愛河。
You don't because if you marry a celebrity, you're gonna be divorcing a celebrity here pretty soon.
你不能和明星結(jié)婚,因為如果你和明星結(jié)婚,那你們很快就會離婚的。
Don't go looking to try to marry a celebrity. Just go try to find somebody that you like.
不要試圖和明星結(jié)婚。去找個你喜歡的人結(jié)婚吧。
You don't just marry somebody because they are celebrity-status.
你不能因為他們是明星和他們結(jié)婚。
I think you marry because, you know, you do fall in love and that is your right soulmate.
我認(rèn)為你應(yīng)該和你愛的人結(jié)婚,那個人才是你的伴侶。
Forget about it. They're only into themselves. They're not gonna be into you unless you're a super model or absolutely gorgeous. (wearily) What a question.
忘了這個吧。明星只愛他們自己。除非你是超模或者你超級漂亮,不然他們是不可能愛上你的。(疲倦地說)這是什么問題啊。
Raja Azhar wants to know:
拉加·阿茲哈爾想知道:
"I just graduated from college and it's been months since then and I still don't have a job. Any advice?"
“我大學(xué)畢業(yè)已經(jīng)幾個月了,可是我還沒有找到工作。有什么建議嗎?”
Don't stop applying. Always apply because you never know who's gonna bite.
不要停止投簡歷。一直投簡歷,因為你不知道誰會選中你。
The best thing to do is just keep looking for a job and never quit trying. You'll never know - you put in for one, and that's the one.
最好的辦法就是堅持找工作,不要放棄努力。你永遠(yuǎn)不會知道會在哪里找到工作。
Throw yourself in every direction until you land a job.
各個方向都嘗試一遍,直到你找到工作為止。
You have to prepare yourself a year before you graduate. Get internships and things like that. So by the time you graduate, you will be ready to get into the field.
你要在畢業(yè)前一年開始準(zhǔn)備。去做實習(xí)之類的。這樣你畢業(yè)時就能準(zhǔn)備好進(jìn)入工作領(lǐng)域了。
Remember that you're looking for a job right now and not a career. Go get a job in accounting. Go get a job painting, something-whatever.
記住你現(xiàn)在找的是工作不是事業(yè)。你可以做會計,可以繪圖,無論什么工作都可以。
Find a job, even though it doesn't pay you that much money.
找一份薪水可能不太高的工作。
Lower your standards. Take anything that will give you a paycheck.
降低標(biāo)準(zhǔn)。只要能付你薪水的工作就可以。
I think you should go travel and go see the world and don't worry about having a job right now because you just graduated from college, and this is the time to go explore and have fun, and go find yourself. Don't wait to know who you are before you start living your life.
我想你應(yīng)該去旅行,去看看這個世界,你剛從大學(xué)畢業(yè),現(xiàn)在不要擔(dān)心找工作的事,現(xiàn)在是你去四處游覽、開心游玩、發(fā)現(xiàn)你自己的時間。在你了解真實的自己之前不要開始生活。
Thanks for watching another episode of Advice.
謝謝大家觀看本期建議節(jié)目。
Don't miss out! Subscribe.
不要錯過,訂閱吧!
Want our advice? Comment your questions down below.
想得到我們的建議?那就在下面提出問題吧。
Bye! Thanks for your questions.
再見!謝謝大家的提問。
譯文屬可可原創(chuàng),僅供學(xué)習(xí)交流使用,未經(jīng)許可請勿轉(zhuǎn)載