Communication without words
非語言溝通的力量
You have no doubt heard the proverb:Actions speak louder than words. It’s true. Your body is a crucial part of communicating your inner feelings.
你一定聽過這個諺語:行動勝于空談。說肢體是表達內心想法的關鍵部分,這一點也不假。
In her research, Dr. Isa Engleberg (Professor of Speech at Prince George College) has suggested that between 60 and 70 percent of all meaning—understanding—is derived from our body language.
普林斯喬治學院語言學博士愛莎·英格博格(Isa Engleberg )進行了一項研究。研究表明,我們交流時所有的意思中的60%~70%都是通過我們的肢體語言來傳達的。
What is body language? It’s a form of non-verbal communication consisting of facial expressions, eye movements, gestures, and posture. Here are a few examples:
什么是肢體語言?肢體語言是一種非語言溝通的形式,包括面部表情,目光移動,手勢和姿勢。以下是幾個例子:
Face: smiling shows happiness; frowning shows disapproval.Eyes: attentive gaze shows interest; rolling the eyes shows disgust.Gestures: nodding the head shows agreement; tapping fingers on table shows boredom or impatience.Posture: leaning forward shows eagerness, acceptance, or interest; slumped over shows discouragement.The messages we send through these expressions and gestures play a key role in people’s interpretation of the words we speak, strongly influencing how we are viewed. John Locke, a British philosopher of the 1600s, said, “I have always thought the actions of men are the best interpreters of their thoughts.”
·面部:微笑表示幸福快樂;皺眉表示反對。·眼睛:專心地注視表示有興趣:翻白眼表示反感。·手勢:點頭表示同意;用手指敲桌子表示煩躁和不耐煩。·姿勢:身體前傾表示熱切,接納或興趣;向后倚靠表示灰心喪氣。我們通過這些表情和手勢傳遞出的信息對別人理解我們說的話至關重要,極大影響著我們在別人心目中的形象。17世紀的英國哲學家洛克說過:”我一直認為一個人的行為最能體現他的思想。“
In today’s lesson I want to focus on the destructive consequences of unattractive body language and the negative messages we send based on our uncontrolled feelings and emotions. If you wish to communicate well, then it makes sense to understand how you can (and cannot) use your body to say what you mean.
今天這節課,我想重點談談不恰當的肢體語言和我們情緒失控時的語言造成的不良后果。如果你想好好與人交流,那你就有必要知道如何能(或不能)利用你的肢體語言表達你想說的話。
What we see consciously
我們刻意留意的東西
To quickly grasp the importance of this subject, consider these comments that co-workers have said. What body language signaled this response? What inner emotion was each person experiencing?
為了更快地領會這個話題的重要性,思考下面這些同事說過的話。哪種肢體語言暗示了這些意思?每個人當時的內心感受是怎樣的?
1. “He certainly got up on the wrong side of the bed this morning.”
1.“他今天早上起床時肯定搞錯方向了。”
2. “I guess she didn’t get the sale yesterday.”
2.“我猜她昨天那單生意沒談成。”
3. “He must have stayed out partying last night.”
3.“他昨晚肯定一晚上都在外面狂歡。”
4. “What’s she in such a huff about?”
4.“她在生誰的氣?”
5. “Wow! He looks like he’s just been run over by a truck.”
5.“天吶!他看起來像是剛被一輛卡車碾壓過一樣。”
All of these attention grabbers had a negative impact on how co-workers viewed them.
有這種行為的人在同事眼里形象會大打折扣。
What we register sub-consciously
我們無意中注意到的事
The intriguing side of body language is that what we see affects us at the subconscious level as well—meaning that we notice things intuitively without stopping to consciously think about them. What makes this disturbing is the fact that the signal we give off through our body language creates lasting images of who we are and it influences people’s opinions of us without a conscious thought.
肢體語言非常有意思的一個地方在于,我們會下意識地受到看到的東西的影響——意思是,我們不用刻意去想就能不斷地憑直覺注意到某些東西。讓人震驚的是,我們的肢體語言會給別人留下長久的印象。別人會通過這個印象判斷我們是什么樣的人,影響我們在別人眼中的形象。