John stood up.He went into the kitchen and got himself a drink.'No,'he said,when he came back.'But something interesting happened today.Put your homework away,Chris-tine—and turn that TV off,Andrew.I've got something to tell you.'
約翰站起身,走進廚房為自己倒了一杯飲料。“沒有,”他回來時說,“但是,今天發生了有趣的事情。克里斯汀,先把你的作業放一下,安德魯,把那電視關上,我有事要告訴你們。”
'Oh,not now,Dad!'said Andrew.'This is an exciting story.'
“哦,等一下關,爸爸,”安德魯說,“這是一個精彩的故事。”
John smiled.'I've got an exciting story,too,Andrew.Come and listen.'
約翰笑著說:“我也有一個精彩的故事,安德魯,過來聽聽。”
John Duncan's children lived in an old,untidy flat, they had no money,and they often ate awful food.Bux they could still talk to their father.So Andrew turned off the TV,and sat down in a big armchair beside his father and Christine.
約翰·鄧肯的孩子們住在一間舊式雜亂的公寓里,他們沒有錢,經常吃糟糕的食品。但是他們仍愿跟他們的父親交談。所以安德魯關掉電視,坐在他的父親和克里斯汀旁邊的一張大沙發里。
The story didn't sound very exciting at first.'I went to a factory today,'John said.'That paint factory by the river.No,wait,Andrew.Paint factories can be very exciting.They gave me a job there.I'm going to have my own office, a big car,lots of money—in fact, we're going to be rich…!'
故事一開始聽起來并不很精彩。約翰說:“今天我去了一個工廠。河邊的那家油漆廠。不,等一下,安德魯。油漆廠會是很精彩。他們給了我一份工作。我將有自己的辦公室、一輛大型汽車、很多錢。真的,我們要富起來了。”