And for the last two years, he hadn't had a job at all.He was a poor man,and an unlucky one, too.He had tried for lots of jobs,and got none of them.There were too many bright young biologists.But now that was all going to change.He looked at his daughter and smiled.
您現(xiàn)在的位置: 首頁(yè) > 英語(yǔ)聽(tīng)力 > 雙語(yǔ)有聲讀物 > 化學(xué)秘密(第3級(jí)) > 正文

掃描二維碼進(jìn)行跟讀打分訓(xùn)練
在過(guò)去的兩年中他根本沒(méi)有工作。他是一個(gè)貧窮的人,也是一個(gè)倒霉的人,他試找了許多工作,但沒(méi)有得到一份工作。智慧、年輕的生物學(xué)家太多了。但是現(xiàn)在這一切都將發(fā)生變化。他微笑著望著他女兒。
'Did you have a good day at school,Christine?'he asked her.
“今天你在學(xué)校過(guò)得愉快嗎,克里斯?。俊彼麊?wèn)她。
'Oh,all right,I suppose,'she said.She didn't look very happy.'I've got a letter for you.'
“噢,我想還行,”她說(shuō)。她看上去并不很高興。“我有一封給你的信?!?/div>
She pushed the letter across the table,and he opened it.It was from her school.One of the teachers was taking the chil-dren on a skiing holiday to the mountains in Switzerland.It cost £ 400 for ten days.Parents who wanted their children to go had to send the money to the school before February 25th.
John's smile grew bigger.'Do you want to go on this holi-day,Christine?'he asked.
她把信從桌上推過(guò)來(lái),他打開(kāi)信。信來(lái)自她的學(xué)校。有個(gè)老師要帶學(xué)生們到瑞士的山上去滑雪度假。10天的費(fèi)用是400英鎊。想讓自己的孩子去的家長(zhǎng)得在2月25日前把錢交到學(xué)校。
約翰的笑容更加燦爛了?!翱死锼雇?,你想?yún)⒓舆@次度假嗎?”他問(wèn)。
She looked at him strangely.'Of course I do, Dad,'she said.'But I can't,can I?We haven't got £ 400.'
她奇怪地望著他?!拔耶?dāng)然想,爸爸?!彼f(shuō),“但是我不能去,對(duì)吧?我們沒(méi)有400英鎊。”
'No,I suppose not.'He looked at her carefully through his thick glasses.She was a clever,strong girl—good at her schoolwork,good at sports.But she had never been skiing;John hadn't had enough money.
“是的,我估計(jì)不能?!彼高^(guò)厚厚的眼鏡小心地看著她。她是一個(gè)聰明堅(jiān)強(qiáng)的女孩,她功課、體育都很好。但是她從來(lái)沒(méi)有滑過(guò)雪,因?yàn)榧s翰沒(méi)有足夠的錢。
'Are your friends going?'he asked her.
“你的朋友們?nèi)??”他?wèn)她。
'Some of them,yes.Miranda,Jane, Nigel—the rich ones,you know.But they often go skiing;it's easy for them.I know I can't go, Dad.Throw the letter away.'
“有些人去,那些較富的同學(xué),如米蘭達(dá)、珍妮、奈杰爾。他們經(jīng)常去滑雪,這對(duì)他們來(lái)說(shuō)很容易。我知道我不能去,爸爸。把信扔掉吧?!?/div>
John looked at her,and felt his heart beating quickly.'No,don't do that,Christine,'he said.'Perhaps you can go,if you want to.Why not?'
約翰望著她,感到心跳加快?!安?,別這樣做,克里斯汀,”他說(shuō),“也許你能夠去,如果你想去。為什么不能呢?”
Christine laughed.'What's happened, Dad?Have you robbed a bank or something?'
克里斯汀笑了?!鞍l(fā)生什么事了,爸爸?難道你搶了銀行或什么?”

- 閱讀本文的人還閱讀了:
