xxLancelotxx wants to know:
xxLancelotxx想知道:
"Can someone explain Easter eggs to me and should I even carry on the tradition with my family?"
“有人能給我解釋一下復(fù)活節(jié)彩蛋嗎?我和家人應(yīng)該傳承這一傳統(tǒng)嗎?”
They're an egg that you paint, and then you hide them somewhere.
就是給雞蛋涂上顏色,然后把這些彩蛋藏起來。
Easter eggs is something that — it's really good for young children. They hide eggs, they color them, and they go look for them, and... Sure, why not.
小孩子們非常喜歡復(fù)活節(jié)彩蛋。他們會(huì)把給雞蛋涂顏色,把彩蛋藏起來,然后到處去找這些彩蛋……當(dāng)然了,為什么不呢。
Of course you should! It's Easter! Go around and you try and search for the eggs. It's just like a super fun activity.
當(dāng)然應(yīng)該傳承了!這可是復(fù)活節(jié)啊!可以到處去找彩蛋。這是一個(gè)超級(jí)有趣的活動(dòng)。
You should do it 'cause like it's fun and you get surprises. Sometimes you get money.
應(yīng)該,因?yàn)榉浅S腥ぃ夷銜?huì)有驚喜的。有時(shí)你還能得到錢。
Yes, because I have fun, look around in my yard. There's candy.
應(yīng)該,因?yàn)槲以谖壹以鹤永镎也实皶r(shí)非常開心。還有糖果。
Those Easter eggs can contain money. Just carry on the tradition — you can make fat stacks.
復(fù)活節(jié)彩蛋里可能有錢。把這個(gè)傳統(tǒng)傳承下去吧,你可以把彩蛋堆起來。
The Easter Bunny hides eggs and puts chocolate and money in them, and then you have to go out and find them. And, yes, I say continue the tradition as long as you can. It's free candy and free money. Thank you, Easter Bunny.
復(fù)活節(jié)兔子會(huì)把彩蛋藏起來,把巧克力和錢放進(jìn)彩蛋里,然后你要出去找這些彩蛋。我認(rèn)為應(yīng)該盡量延續(xù)這一傳統(tǒng)。因?yàn)榭梢缘玫矫赓M(fèi)的糖果還有錢。謝謝你,復(fù)活節(jié)兔子。
I don't even know why we dye or color Easter eggs, but my family does it.
我甚至不知道為什么我們要給復(fù)活節(jié)彩蛋涂顏色,不過我們家確實(shí)這么做。
I don't try to explain candy. I'm all for tradition — I love anything that can get the family together, so if Easter eggs can do that, I mean, it's always fun.
我不想解釋糖果。我支持這個(gè)傳統(tǒng),我喜歡家人聚在一起進(jìn)行的活動(dòng),所以如果復(fù)活節(jié)彩蛋可以讓家人們聚在一起,我的意思是這個(gè)傳統(tǒng)一直帶來很多樂趣。
Why question it? Just enjoy the tradition with your family.
為什么要質(zhì)疑?只要和家人一起享受這個(gè)傳統(tǒng)活動(dòng)就好了。
Easter eggs don't have to be explained, but it is a tradition. Go along with the show and enjoy it.
復(fù)活節(jié)彩蛋不需要解釋,這就是一個(gè)傳統(tǒng)。延續(xù)這個(gè)傳統(tǒng),并享受吧。
Traditions are a thing that you've done for years. They don't have to make sense. They don't have to have a reason. It's just something that you do every year that reminds you of that time period. If you have it, it can be a tradition. It doesn't need to make sense.
傳統(tǒng)就是傳承了很多年的活動(dòng)。傳統(tǒng)沒必要合理。也不需要理由。那只是每年都進(jìn)行的活動(dòng),提醒你又到了一年中的這個(gè)時(shí)間。如果你照做,那就是傳統(tǒng)。沒必要合理。
Jubilee Helix asks:
Jubilee Helix問題:
"I lost my marbles. Where can I find them?"
“我弄丟了我的理智。我去哪兒能找到它?”
Ask Jenna. (corny laugh)
問問珍娜吧。(夸張地笑)
There's two things: there's crazy "lost your marbles," and you actually lost your marbles.
有兩件事:是弄丟了理智很瘋狂,還是你真的弄丟了你的理智。
You should look under like the couch.
你應(yīng)該在沙發(fā)下面找找。
When I lost my marbles, they were in my dog's mouth.
我弄丟的理智在我家狗狗的嘴里。
The marble store, and then you could buy a new pair, and then you found them! Only for the price of $3.00.
有理智商店,你可以去買對(duì)新的,然后你就能找到啦!只要3美元。
Obvious answer would be in your marble box. Unless you've got marbles in your head! (boisterous laughter)
顯然答案是在你的理智盒子里。除非你頭腦中已經(jīng)有理智了!(瘋狂大笑)
If you're talking about like your sanity, uh, it's too late. You can't. It's gone.
如果你說的是心智,那太晚了。你找不到了。已經(jīng)沒了。
I'd say lots of luck to you. I haven't found mine yet.
我要祝你好運(yùn)。我也沒找到我的理智呢。
I lost mine a long time ago, so if you find yours, let me know where mine are.
我的理智很久以前就弄丟了,如果你找到了你的理智,一定要告訴我我的理智在哪里。
At the doctor's? Or if it's a really bad case of losing your marbles, you may have to go to a mental institution.
去找醫(yī)生?如果你的理智丟掉后造成了糟糕的狀況,你最好去精神病院看看。
譯文屬可可原創(chuàng),僅供學(xué)習(xí)交流使用,未經(jīng)許可請(qǐng)勿轉(zhuǎn)載