日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 喬布斯傳 > 正文

喬布斯傳(MP3+中英字幕) 第149期:蜜月(4)

來源:可可英語 編輯:max ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼可進行跟讀訓練
  下載MP3到電腦  [F8鍵暫停/播放]   批量下載MP3到手機

Sculley began to believe that Jobs's mercurial personality and erratic treatment of people were rooted deep in his psychological makeup,

斯卡利開始相信,喬布斯善變的個性和對人飄忽不定的態度深深根植于他的心理構成中,
perhaps the reflection of a mild bipolarity.
或許這反映出他性格里有輕微的兩極化。
There were big mood swings; sometimes he would be ecstatic, at other times he was depressed.
喬布斯的情緒波動很大。他有時候欣喜若狂,有時候又低沉沮喪。
At times he would launch into brutal tirades without warning, and Sculley would have to calm him down.
有時候他會沒有任何征兆地開始嚴厲斥責別人,斯卡利就得讓他平靜下來。
"Twenty minutes later, I would get another call and be told to come over because Steve is losing it again," he said.
“20分鐘以后,我會接到另一個電話讓我過去,因為史蒂夫又在發脾氣了。”他說道。
Their first substantive disagreement was over how to price the Macintosh.
他們第一次產生重大分歧是在給麥金塔電腦定價時。

雙語有聲讀物 喬布斯傳

It had been conceived as a $1,000 machine,

按照最初的設想,麥金塔的售價將是1000美元,
but Jobs's design changes had pushed up the cost so that the plan was to sell it at $1,995.
但是喬布斯對設計進行了更改,成本提髙了,于是又將計劃售價調整為1995美元。
However, when Jobs and Sculley began making plans for a huge launch and marketing push,
然而,當喬布斯和斯卡利開始為盛大的發布和營銷工作制訂計劃時,
Sculley decided that they needed to charge $500 more.
斯卡利認為他們需要將售價再提髙500美元。
To him, the marketing costs were like any other production cost and needed to be factored into the price.
對于他來說,營銷成本就像其他任何生產成本一樣需要計入售價。
Jobs resisted, furiously. "It will destroy everything we stand for," he said.
喬布斯憤怒地拒絕了。“這會破壞我們所有的理念,”他說道,
"I want to make this a revolution, not an effort to squeeze out profits."
“我想讓它成為一次革命,而不是努力榨取利潤。”
Sculley said it was a simple choice:
斯卡利說這是個很簡單的選擇:
He could have the $1,995 price or he could have the marketing budget for a big launch, but not both.
他可以保持1995美元的售價,或者可以拿營銷預算去舉辦一場盛大的產品發布會,二者只能選其一。
"You're not going to like this," Jobs told Hertzfeld and the other engineers,
“有個壞消息,”喬布斯告訴赫茨菲爾德和其他工程師們,
"but Sculley is insisting that we charge $2,495 for the Mac instead of $1,995."
“斯卡利堅持要求我們將定價從1995美元上調至2495美元。”
Indeed the engineers were horrified.
工程師們當然非常震驚。
Hertzfeld pointed out that they were designing the Mac for people like themselves,
赫茨菲爾德指出Mac是為像他們自己這樣的人設計的,
and overpricing it would be a "betrayal" of what they stood for.
定價過高將會“違背”他們的立場。
So Jobs promised them, "Don't worry, I'm not going to let him get away with it!"
于是喬布斯向他們承諾;“不用擔心,我不會讓他得逞的!”
But in the end, Sculley prevailed.
但最后還是斯卡利獲勝了。
Even twenty-five years later Jobs seethed when recalling the decision:
雖然這件事已經過去了25年,但當喬布斯回憶起當時的決定時,他依然非常氣憤。
"It's the main reason the Macintosh sales slowed and Microsoft got to dominate the market."
“這是麥金塔銷量下滑的主要原因,然后微軟才得以占領市場。”他說道。
The decision made him feel that he was losing control of his product and company,
這個決定讓他感覺到他正在失去對自己的產品和公司的控制,
and this was as dangerous as making a tiger feel cornered.
而這就跟把老虎逼入絕境一樣危險。

重點單詞   查看全部解釋    
decision [di'siʒən]

想一想再看

n. 決定,決策

 
psychological [.saikə'lɔdʒikəl]

想一想再看

adj. 心理(學)的

 
brutal ['bru:tl]

想一想再看

adj. 野蠻的,殘暴的

聯想記憶
depressed [di'prest]

想一想再看

adj. 沮喪的,降低的,不景氣的,蕭條的,凹陷的,扁平

聯想記憶
squeeze [skwi:z]

想一想再看

v. 壓榨,擠壓,塞進
n. 壓榨,勒索,榨取

 
control [kən'trəul]

想一想再看

n. 克制,控制,管制,操作裝置
vt. 控制

 
dominate ['dɔmineit]

想一想再看

v. 支配,占優勢,俯視

 
mercurial [mə:'kjuəriəl]

想一想再看

adj. 善變的,活潑的,水銀的,[天文]水星的 n.

聯想記憶
minutes ['minits]

想一想再看

n. 會議記錄,(復數)分鐘

 
revolution [.revə'lu:ʃən]

想一想再看

n. 革命,旋轉,轉數

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 铠甲勇士第六部| 美丽分贝 电视剧| 《瑜伽教练》第二季| 永井大| 小数加减法100道题| 电影《斯宾塞》| 安姨电影| 3d怎么玩| 高达剧场版| 第五单元初试身手| 丰满少妇a级片| 金枝玉叶电视剧免费观看| 年会不能停豆瓣评分| 山楂树之恋电影剧情简介| 白上之黑电影| 《七律长征》的简笔画| 周秀娜与罗仲谦新婚吻戏合集| 故乡别来无恙演员表名单| 实验室火灾报警电铃响时应当| 地狱究竟有几层电影| 高校新人| 老大不小在线观看免费完整版| 逆光飞翔 电影| 抖音手机版| 张小波简历及个人资料简介| 雅马哈调音台说明书| 朋友的女朋友电影| 火舞俪人 电影| 吻激情| 无常电影| 柯哀分析文| 经典常谈周易第二读书笔记 | 六年级上册脱式计算题| 吻胸摸激情床激烈视频| 十一码复式22块钱中奖对照表| 在线播放你懂| 女村长| 稻草狗在线观看| 视频www| 性的秘密| 护花使者歌词|