And I want to be clear
我要講清楚
This isn't just some vague platitude about building character
這不僅僅是關(guān)于塑造性格的含糊其辭的陳詞濫調(diào)
In recent years
近年來
we've actually been seeing a growing body of research that shows
越來越多的研究都向我們證明
that skills like resilience and conscientiousness
適應(yīng)能力和責任心這樣的技能
can be just as important to your success as your test scores or even your IQ
對成功的重要性同考試分數(shù)甚至智商一樣大
For instance, West Point cadets
比如西點軍校學(xué)員中
who scored high on things like grit and determination
毅力和決心這些評分更高者
were more likely to complete basic training than those who ranked high on things like
比起班級名次 SAT分數(shù) 身體素質(zhì)排名靠前者
class rank, SAT scores, and physical fitness
更有可能完成基本訓(xùn)練內(nèi)容
So what we're seeing is that if you're willing to dig deep
所以我們將看到的是 如果你愿意深入挖掘
if you're willing to pick yourself up when you fall,
如果你愿意在跌倒時重新爬起來
if you're willing to work and work until your weaknesses become your strengths
如果你愿意不斷努力 直到弱勢變成優(yōu)勢
then you'll develop a set of skills
那么你就會培養(yǎng)出一系列技能
that you can mold and apply to any situation you encounter
這些技能將能適用于你遭遇的任何情形
any job you might have, any crisis you might confront
著手的任何工作 面對的任何危機
But you've got to make that choice
不過你需要作出這個選擇
Who are you gonna be?
你要成為誰
And then once you answer that question, I want you to answer a second question
回答這個問題后 我希望你回答第二個問題
And that is, how are you gonna take those skills and experiences that you've gained
也就是 你將如何將你所獲得的這些技能和經(jīng)驗
and use them to serve others?
用于服務(wù)他人