And that leads me to my third question
這就引出了我的第三個問題
Who are you gonna include in your life?
你生命中將包括誰
Then EKU community's outreach to veterans
東肯塔基大學社區將援手伸向退伍軍人
offers part of the answer to this question
這給出了這個問題的部分答案
Now just imagine what it's like for these veterans to go from combat to campus
想想這些退伍軍人從戰場轉入校園 情況會是怎樣
Just put yourself in their shoes for one second
你們可以站在他們的角度想想這個問題
One minute you're wearing a ruck sack, carrying a firearm
前一分鐘 你還背著軍用包 手持槍械
and facing gunfire in the middle of the desert
在沙漠中面對槍林彈雨
The next minute you're wearing a backpack, caring a textbook
后一分鐘 你則背著書包 手持教科書
and hanging out a Powell Corner
在城市里閑逛
Your friends from the platoon are scattered across the country
和你一個排的戰友 散布到全國各地
Most of the people you see on a day to day basis have never
你平常所見到的人從未經歷過
experienced, and could never imagine, the things you've experienced
也無法想象到 你所經歷過的事情
It would be so easy to feel isolated
你很容易會感到孤立
like no one understands, like you're an outsider
就好像沒人理解你 好像你是一個外人
But here at Eastern, you didn't let that happen
但在東部這里 你們不會讓它發生
Instead, you reached out to these men and women
相反 你們把手伸向這些人
You made sure they felt comfortable and welcomed
確保他們感到舒服 感到受人歡迎