Three Mormon missionaries from the U.S. are among the injured after terror attacks in Brussels on Tuesday, according to The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints.
據(jù)耶穌基督后期圣徒教會,三名來自美國的摩門教傳教士在周二布魯塞爾恐怖襲擊中受傷。
Richard Norby, Joseph Empey and Mason Wells were reportedly escorting another missionary to the airport when the attack took place. All three men are from Utah and are currently hospitalized.
據(jù)報道襲擊發(fā)生時,理查德、約瑟夫和梅森正護送另一名傳教士到機場。三名男子都來自猶他州,目前正在住院治療。
At least 34 people are dead and 198 were wounded in the attacks. Officials say two explosions occurred at Brussels' international airport Tuesday morning, which were followed by a single explosion at Maalbeek metro station.
襲擊至少造成34人死亡,198人受傷。官員表示,周二早上兩起爆炸發(fā)生在布魯塞爾國際機場,緊跟著Maalbeek地鐵站的單一爆炸。
Officials say at least one of the explosions was caused by a suicide bomber.
官員表示,至少有一起爆炸是由自殺式炸彈造成的。
A media agency ran by ISIS reportedly said the terrorist group was behind the attacks. Government officials have yet to comment on the claim.
一家由ISIS運營的媒體機構(gòu)表示,其恐怖集團是幕后黑手。政府官員尚未對該說法作出評論。
This also comes less than a week after the arrest of Salah Abdeslam, the sole surviving suspect of the Paris attacks in November. He was arrested in Brussels.
這也是薩拉赫被捕不到一周后,作為十一月巴黎襲擊案的唯一幸存嫌疑人,在布魯塞爾被捕。
譯文屬可可原創(chuàng),僅供學習交流使用,未經(jīng)許可請勿轉(zhuǎn)載。