Americans may finally be acknowledging climate change. According to a new poll, public concern about climate change is at an all-time high.
美國人可能最終承認氣候變化的事實。根據一項新的民意調查,公眾對氣候變化的關注正處于歷史最高水平。
It makes sense given that America is just waking up from its warmest Winter ever.
這是有道理的,因為美國正從最暖和的冬天醒來。
Michael Mann, a climate scientist at Pennsylvania State University says, “I think a shift in public opinion and consciousness has been underway for several years now.”
賓夕法尼亞州立大學氣候學家米迦勒曼說,“我認為公眾意見和意識的轉變已經進行好幾年了。”
41% of US adults feel warming will pose a “serious threat” to them during their lifetimes, a 4% increase on 2015.
百分之41的成年人認為,在他們的一生中全球變暖將構成一個“嚴重威脅”,比2015增加了百分之4。
“I suspect it is a confluence of multiple factors,” said Mann. The overall warmth in recent years here in the US, Europe and worldwide is part of it.
米迦勒曼說,“我猜想這融合了多種因素,”近年來美國、歐洲和世界各地的整體暖和是一部分。
But so too are the increasing number of destructive extreme weather events – floods, droughts, massive wildfires, extreme heat, unprecedented hurricanes … This puts a human face on the issue of climate change.
但與此同時,也有越來越多的破壞性極端天氣,如洪水、干旱、森林大火、極端高溫以及前所未有的颶風。人類要思考氣候變化的問題。
譯文屬可可原創,僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載。