日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 品牌英語聽力 > 美國探索頻道:恐龍之戰(zhàn) > 正文

恐龍之戰(zhàn)(MP3+中英字幕) 第64期:頑強防御(14)

來源:可可英語 編輯:max ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼可進行跟讀訓練
  下載MP3到電腦  [F8鍵暫停/播放]   批量下載MP3到手機

But in this prehistoric world, giant carnivores with ultra-keen senses and powerful, razor-sharp weaponry are everywhere.

但在史前世界里,機敏兇猛的大型肉食動物幾乎無處不在。
Throughout the Cretaceous, hungry carnivores patrol the landscape.
縱觀整個白堊紀,饑餓的食肉動物游走在陸地上。
They are the most terrifying predators the world has ever known.
它們是史上最兇險的捕食者。
Their plant-eating prey, though, are well armed and well armored.
而它們的獵物,食草動物也全副武裝。
They don't give in without a fight.
它們決不會輕易投降。
But prehistoric herbivores have a problem.
但史前食草動物有個軟肋。
They lack the brainpower of the carnivores that hunt them.
它們不如那些追殺它們的食肉動物聰明。
Sauroposeidon's brain is so tiny, it can barely process any information at all.
波塞東龍的大腦如此之小,簡直難以處理任何信息。
So just how did these intellectually challenged giants cope in such a dangerous world?
那么這些智力低下的龐然大物是如何在如此危險的環(huán)境下生存的呢?
There has to be some sort of device that compensated for this diminished capacity to make individual choice, and it's got to be society.
一定有些補救措施讓它們能夠作出個體反應,這就是群居。

探索頻道 恐龍之戰(zhàn)

Sauroposeidon defend themselves against super-predators by working and thinking together.

波塞東龍以群體思考和行動來抵御捕食者的攻擊。
So you have group intelligence, group memory, group decision-making replacing individuality.
它們用群體的智慧,記憶以及群體決策替代個體。
Living as a group is vital for Sauroposeidon's survival. lndividually, their huge size is a powerful defense,
在群體中生活對于波塞東龍的生存至關重要。對于個體而言,龐大的身軀就是最佳防御,
but sticking together makes these Leviathans almost indestructible.
而聚集起來,這些龐然大物就變得堅不可摧。
Keeping a herd of 50-ton animals filled up, however, means traveling vast distances,
然而讓重達五十噸的巨獸群填飽肚子意味著要走很遠,
grazing a territory covering thousands of square kilometers.
通常要在上千平方公里的區(qū)域尋找食物。
And moving a mountain of flesh requires sophisticated coordination.
移動如此龐大的身軀要有極強的協(xié)調能力。
One of the curious things about sauropods is that they did have a swelling in the spinal cord, in the neighborhood of their pelvis.
蜥腳類恐龍的奇妙之處在于它們在骨盆附近的脊髓處有個突起。
It's sort of like a second brain help control the back half of the body
就像第二個大腦來控制后半部分身體,
It's called the sacro-lumbar expansion,
這叫做腰底擴張,
a bundle of nerves which acts like a primitive brain controlling the movements of the back legs and tail.
一組神經(jīng)發(fā)揮簡易大腦的作用,控制著后腿和尾部的活動。
The brain in Sauroposeidon's head is simply too small and far away to coordinate its front and back legs.
波塞東龍頭部的大腦太小,距離后腿又遠,很難控制后半部分身體。
So a second brain operates at the back of the animal.
所以其后半部分由第二個大腦來操控。

重點單詞   查看全部解釋    
vast [vɑ:st]

想一想再看

adj. 巨大的,廣闊的
n. 浩瀚的太

 
intellectually

想一想再看

adv. 智力上;知性上;理智地

 
covering ['kʌvəriŋ]

想一想再看

n. 覆蓋物,遮避物 adj. 掩護的,掩蓋的

 
defense [di'fens]

想一想再看

n. 防衛(wèi),防衛(wèi)物,辯護
vt. 防守

 
coordinate [kəu'ɔ:dneit,kəu'ɔ:dnit]

想一想再看

n. 同等的人物; (色調,圖案,樣式等)配套服裝

聯(lián)想記憶
intelligence [in'telidʒəns]

想一想再看

n. 理解力,智力
n. 情報,情報工作,情報

聯(lián)想記憶
territory ['teritəri]

想一想再看

n. 領土,版圖,領域,范圍

聯(lián)想記憶
expansion [iks'pænʃən]

想一想再看

n. 擴大,膨脹,擴充

聯(lián)想記憶
coordination [kəu'ɔ:di'neiʃən]

想一想再看

n. 協(xié)調

 
landscape ['lændskeip]

想一想再看

n. 風景,山水,風景畫
v. 美化景觀

 
?
發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 凤凰卫视资讯台直播| 阴道电影| 守卫者2| 电影终结者| 行尸走肉第六季| 日韩女同性恋| 张寿懿| 林正英电影大全| 宫政| 飞艇全天精准计划软件| 美女网站视频在线| 星速| 无线新闻| 贝加尔湖畔钢琴谱| 成人在线| 五年级语文下册| 尹邵熙饰演的全部电影| 恶行之外电影完整在线观看| 相邻数的数学题| 白色噪音| 无圣光_尤果网__秀人网_| 幻想电影在线播放完整版| 祖卡尔| 亚洲第一区se| 张国强个人简历| 国家级期刊目录| 没有下巴| 猪哥会社| 亚里沙| 日记| 孽债电视剧演员表| 豪门本色| 吴雪雯| 变形金刚1普通话版| 诱惑的艺术| 岩男润子| 荒岛大逃亡电影| 星河长明免费观看电视剧| gayvideos| kiss the rain钢琴谱| 敖丙手机壁纸|