日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 萬物簡史 > 正文

萬物簡史(MP3+中英字幕) 第76期:事物的測定(23)

來源:可可英語 編輯:liekkas ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

Although he did sometimes venture into society—he was particularly devoted to the weekly scientific soirées of the great naturalist Sir Joseph Banks—it was always made clear to the other guests that Cavendish was on no account to be approached or even looked at. Those who sought his views were advised to wander into his vicinity as if by accident and to "talk as it were into vacancy." If their remarks were scientifically worthy they might receive a mumbled reply, but more often than not they would hear a peeved squeak (his voice appears to have been high pitched) and turn to find an actual vacancy and the sight of Cavendish fleeing for a more peaceful corner.

有時候,他也大膽涉足社交界--尤其熱心于每周一次的由偉大的博物學家約瑟夫·班克斯舉辦的科學界聚會--但班克斯總是對別的客人講清楚,大家決不能靠近卡文迪許,甚至不能看他一眼。那些想要聽取他的意見的人被建議晃悠到他的附近,仿佛不是有意的,然后"只當那里沒有人那樣說話"。如果他們的話算得上是在談論科學,他們也許會得到一個含糊的回答,但更經常的情形是聽到一聲怒氣沖沖的尖叫(他好像一直是尖聲尖氣的),轉過身來發現真的沒有人,只見卡文迪許飛也似的逃向一個比較安靜的角落。

科學實驗.jpg

His wealth and solitary inclinations allowed him to turn his house in Clapham into a large laboratory where he could range undisturbed through every corner of the physical sciences—electricity, heat, gravity, gases, anything to do with the composition of matter. The second half of the eighteenth century was a time when people of a scientific bent grew intensely interested in the physical properties of fundamental things—gases and electricity in particular—and began seeing what they could do with them, often with more enthusiasm than sense.

卡文迪許錢又多,性格又孤僻,正好有條件把他在克拉彭的房子變成個大實驗室,以便不受干擾地探索物理學的每個角落--電、熱、引力、氣體以及任何跟物質的性質有關的問題。18世紀末葉,是愛好科學的人們對基本物質--尤其是氣體和電--的性質發生濃厚興趣的時代,又是開始知道怎么對付它們的時代,但往往是熱情有余,理智不足。

In America, Benjamin Franklin famously risked his life by flying a kite in an electrical storm. In France, a chemist named Pilatre de Rozier tested the flammability of hydrogen by gulping a mouthful and blowing across an open flame, proving at a stroke that hydrogen is indeed explosively combustible and that eyebrows are not necessarily a permanent feature of one's face. Cavendish, for his part, conducted experiments in which he subjected himself to graduated jolts of electrical current, diligently noting the increasing levels of agony until he could keep hold of his quill, and sometimes his consciousness, no longer.

在美國,本杰明·富蘭克林不顧生命危險在大雷雨里放風箏,這是很有名的。在法國,一位名叫皮拉特爾·羅齊耶的化學家含了一口氫噴在明火上,以測試氫的可燃性,其結果是證明了氫確實是易爆物質,眉毛也不一定是人的臉上一個永久的特征。卡文迪許也做了許多實驗,他曾經逐步加大在自己身上的電擊強度,仔細體會逐漸厲害的痛苦,直到只拿得住手里的羽毛管,但有時候再也留不住自己的知覺。

重點單詞   查看全部解釋    
combustible [kəm'bʌstəbl]

想一想再看

adj. 易燃的,燃燒性的,易激動的 n. 燃質物,可燃

聯想記憶
devoted [di'vəutid]

想一想再看

adj. 投入的,深愛的 v. 投入 vbl. 投入

聯想記憶
range [reindʒ]

想一想再看

n. 范圍,行列,射程,山脈,一系列
v. 排

 
wander ['wɔndə]

想一想再看

vi. 徘徊,漫步,閑逛,迷路,蜿蜒
vt.

 
diligently ['dilidʒəntli]

想一想再看

adv. 勤奮地

 
current ['kʌrənt]

想一想再看

n. (水、氣、電)流,趨勢
adj. 流通的

聯想記憶
permanent ['pə:mənənt]

想一想再看

adj. 永久的,持久的
n. 燙發

聯想記憶
agony ['ægəni]

想一想再看

n. 極度的痛苦,掙扎

聯想記憶
flammability [,flæmə'biləti]

想一想再看

n. 可燃性,易燃性

 
stroke [strəuk]

想一想再看

n. 筆畫,擊打,一筆(畫)連續的動作,中風,

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 初三化学试卷| 林栋浦| 出埃及记电影| 啪啪电影网| 因鬼六罪恶六芒星| 画江湖之不良人7 2024| 黑色的人生中文翻译版| 薄冰演员表| 海南岛全景图| 大尺度激情床戏视频| 袁雨萱| 索溪峪的野阅读及答案| 徐有容| 奈哈·西贡索邦| 花非花电视剧演员表| 睡前搞笑故事| 红海行动2| 误杀2剧情详细介绍| 肉丝祙挠脚心丨ⅴk| dj视频mv| 喜马拉雅听| 衢州电视台新闻综合频道直播| 飞艇全天精准计划软件| 孙婉| 日本电影女老师| 二年级上册数学试卷题全套| 成人在线免费高清视频| 五月天诺亚方舟| 美女被吊在刑房鞭打| 白洁教师| 性感直播| 国产伦理女村支书| 女生被艹在线观看| 高清影视图库| hereweare| 九龙虫粪便的功效与吃法| 地狱的天堂| 好像怎么造句 二年级| 单人情侣头像| 天津电视台体育频道节目单| 相识电影|