So I'm going to just take some blue paint to indicate deoxygenated blood or blood without oxygen,
下面我們用藍色表示缺氧血
I'm going to paint in how it look.
用藍色來涂一下
And actually it stop there because of my arrows,
這里箭頭擋住了,沒有涂滿
but you can actually see now
大家可以看到
deoxygenated blood kind of goes from the right ventricle,
缺氧血從右心室開始
through the pulmonary trunk, through the arteries and into the left and right lung.
穿過肺動脈干,穿過動脈,來到左右肺
And once it's there it's going to be kind of mixed in with the capillaries and it's going to start getting oxygen.
在這里血液和毛細血管中的血混合,補充氧氣
And then it's going to come out on the other side, in the pulmonary veins
這時再從另一端的肺靜脈出來
And it's again stopped a little bit there,
這里我們再暫停一下
but I can fill it in--and the pulmonary veins are going to deliver that oxygenated blood to the left atrium.
這里涂色,這里的靜脈把含氧血輸送到左心房

So what you see kind of colored in now, is the pulmonary circulation.
涂色的部分,就是肺循環
That's the first part of our circuit.
這是第一個循環
Let's now keep going and talk about the second part of the circulatory system, which is the systemic circulation.
下面我們來看第二個循環系統,也就是體循環
So now the journey starts with the left ventricle. Let me start there.
從左心室開始
For the systemic circulation, I'm going to start in the left ventricle and it's going to go round to the body.
體循環從左心室開始,將血液輸送到身體各處
Right, the body is kind of the thing that's going to be receiveing all the blood.
身體各處是需要血液的
And when I said body, I really mean lots of things.
身體各處,代表很多部分
I mean things like the brain.
比方說大腦
So it could be an organ, like the brain, or the liver.
可以是器官,比方說大腦,肝臟
Or it can also be maybe things like bones and your fingers,
或者說骨頭,指頭
could be the toes, could be any part of your body that you can think of
可以是腳趾,可以是任何器官
All these different organs and tissues are going to be getting blood from the left ventricle.
這些器官和組織需要從左心室出來的血液
It's going to be going initially through a giant vessel.
血液穿過一條大血管
This vessel I'm going to label --let's say here, as the Aorta.
這條血管就是主動脈
So this large vessel, the Aorta.
這條血管,是主動脈
And of course it branches and splits and I haven't shown all the branches that come off the Aorta.
當然,它也有分支,不過我沒有畫出來
But there are many, many of them.
實際上分支是很多的
It goes to the various tissues and organs and then it comes back on the other side.
將血液輸送到各種組織和器官,然后重新回到這邊
And at the end, kind of somewhere up here, it's going to go back to the right atrium.
最后來到上邊,回到右心房
And it generally travels through two major kind of vessels.
這里是要通過兩條血管
One is the Inferior and the other is the Superior, meaning lower and upper,
是上腔靜脈和下腔靜脈
and they both are called Vena Cava.
都叫做腔靜脈
So Superior Vena Cava and Inferior Vena Cava. I just write that here.
我寫在這,這是上腔靜脈和下腔靜脈
So these are the two major veins that bring you back blood from the all the different parts of the body.
所以從身體各處將血液輸送回來的是兩條大靜脈
So now you've actually seen the second circulation,
大家可能看明白了第二個循環系統
because it all ends up in the right atrium.
因為現在來到了右心房
And this is the systemic circulation.
這就是體循環