Breastfeeding could prevent the deaths of more than 800,000 children each year around the world, according to new research.
根據最新研究,全球范圍內母乳喂養可以避免每年800,000多個孩子死亡。
Children who are breastfed are found to have higher IQs, less risk of infection and lower death rates. It can also protect against diabetes and obesity later in life.
母乳喂養的孩子具有更高的智商、更低的感染風險和死亡率。在以后的生活中可以防止糖尿病和肥胖。
The benefits are there for mothers, too. Women who breastfeed also have a lower risk of breast cancer, ovarian cancer and type 2 diabetes.
母乳喂養同樣益于母親。母乳喂養的女性患乳腺癌、卵巢癌和二型糖尿病的風險更低。
However, breastfeeding is not a standard health practice throughout the world. In lower-income and middle-income countries, only 1 in 3 children were exclusively breastfed for the first six months.
然而,母乳喂養在全球并不是標準的健康行為。在低收入和中等收入國家,只有三分之一的孩子首六個月純母乳喂養。
Research shows countries with more national wealth breastfeed less than countries with lower incomes.
研究表明,越富有的國家母乳喂養比低收入的國家更少。
Researchers say that breastfeeding should be far more common given the health benefits and the fact it's cheaper than buying formula.
研究人員表示,考慮到健康及比購買嬰兒配方更便宜,母乳喂養應該更為普遍。
譯文屬可可原創,僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載。