However, over the last 50 years Thanksgiving Day has lost its original significance. For many people, it has simply become a time when families come together to eat turkey and watch football.
然而,在過去的50年里,感恩節已經失去了原來的意義。對許多人來說,它只是成為了一家人聚在一起,吃火雞,看足球的一段日子。
As we prepare to celebrate this Thanksgiving with our family and friends, I encourage you, regardless of where you live in the world, to stop and reflect on the things for which you are grateful.
當我們準備與家人和朋友慶祝感恩節時,我鼓勵你,無論你住在世界上哪個角落,停下來反思一下,你要感恩的事情。
In our busy and demanding lives, it’s easy to focus on our challenges and overlook the things we are truly blessed to enjoy. It’s easy to lament what we don’t have, rather than appreciate what we do have. We would all benefit from the words of Epictetus, a stoic Greek philosopher, who said, “He is a wise man who does not grieve for the things which he has not, but rejoices for those which he has.”
在我們忙碌而嚴苛的生活中,我們很容易專注于挑戰,而忽略我們真正有福享受的事情。很容易抱怨我們沒有的東西,而不是欣賞我們所有的。我們都受益于埃皮克提圖的至理名言,一位希臘斯多葛派哲學家,他說,“聰明人不為他沒有的東西而悲傷苦惱,而為現實的擁有歡欣鼓舞。”
When we focus on all the positive things in our lives, we will find more joy, satisfaction, and happiness. Our lives will take on greater meaning and our hearts will be filled with love and gratitude.
當我們關注生活中積極的事情,我們會發現更多的快樂,滿足和幸福。我們的生活將承擔更大的意義,我們的心中將充滿愛和感激。
1. Make a list of all the things for which you are thankful. Stretch yourself to make a list of 50 people, things, or events. This can include the names of family, friends, co-workers and others whose relationships you value. Include your religious affiliations, your pastor or priest. Include our country and the servicemen who are protecting our land and our rights. It can also include your physical being, material possessions, and conveniences we so often take for granted. Parents, let me encourage you to have your children participate in this exercise.
1。將所有你心懷感恩的事情列一個清單。竭盡全力列出50條相關的人,事物,或事件。這可以包括家人的名字,朋友、同事和其他你看重關系的人。包括你的宗教信仰,你的牧師或神父。包括我們的國家,保護我們土地和權利的軍人。它還可以包括你的身體,物質財富,我們經常認為理所當然的便利。做父母的,我鼓勵你,讓你的孩子參與這個練習。
2. After making this list take some quiet time and reflect on everything you have listed. In the words of Thornton Wilder, “We can only be said to be alive in those moments when our hearts are conscious of our treasures.”
2。做完這個列表后,你需要一些安靜的時間,來思考你已經列入其中的一切。桑頓·懷爾德說,“只有當我們意識到了心中的寶藏,我們才能說,在那一刻,我活著。”
3. Express your gratitude to the people you’ve listed. It could be a hand-written note, a personalized email, a text message, or a phone call. Whatever method you choose to use, make it personal and heartfelt. Let these people know how you feel about them and how special they are to you.
3。向你表中列出的人,表達你的感激之情。這可能是一個手寫的便條,一封個性化的電子郵件、一條短信或一個電話。無論你選擇使用哪種方法,使其個性化,并發自內心。讓這些人知道,你對他們的感覺,他們對你來說是多么的特別。
If the weight of your challenges makes it difficult to give thanks, reflect back how the pilgrims must have felt. “The Pilgrims made seven times more graves than huts. No Americans have been more impoverished than those who, nevertheless, set aside a day of thanksgiving.” H. U. Westermayer.
如果挑戰成了你過重的負擔,說出感激的話很難,那么回顧一下,清教徒那時心里必然會有的感受。 H. U..Westermayer說 “清教徒的墳墓比居住的小屋多7倍。沒有美國人會比那些清教徒更貧窮潦倒,然而,清教徒們還是留出了一天做感恩節。”
Don’t take anything you have for granted. Instead express your gratitude for all your many blessings—great and small.
不要把你的所有,當作理所當然的。要為你所有的福氣--無論大小,表達你的感激之情。
We’d like to hear from you. Please share your comments below. What are some hidden blessings that you have recently become aware of? Have you come to appreciate something that you took for granted in the past? Have you come to appreciate a person whom you took for granted in the past?
我們想收到你的來信。請在下面分享你的評論。最近你意識到有哪些隱藏的福氣?你是否開始感激,過去認為理所當然的事物?你是否開始感激,過去你認為理所應當的一個人?