Second, how do we make technology work for us, and not against us especially when it comes to solving urgent challenges like climate change?
第二,我們?nèi)绾巫尲夹g(shù)為我們服務(wù),而不是與我們對(duì)抗——尤其是面臨氣候變化這樣急需應(yīng)對(duì)的挑戰(zhàn)的時(shí)候?
Third, how do we keep America safe and lead the world without becoming its policeman?
第三,我們?nèi)绾伪U厦绹陌踩瑫r(shí),在不充當(dāng)世界警察的前提下,引領(lǐng)整個(gè)世界?
And finally, how can we make our politics reflect what's best in us, and not what's worst?
最后,我們?nèi)绾沃贫ㄕ撸蛊浞从吵雒绹暮茫皇敲绹膼海?/p>
Let me start with the economy, and a basic fact: the United States of America, right now, has the strongest, most durable economy in the world.
我先說說經(jīng)濟(jì),基本的事實(shí)是這樣的:現(xiàn)在,在全球范圍內(nèi),美國經(jīng)濟(jì)是最為強(qiáng)大且堅(jiān)固的。
We're in the middle of the longest streak of private-sector job creation in history.
縱觀歷史,我們現(xiàn)在處于私營部門連續(xù)創(chuàng)造就業(yè)機(jī)會(huì)最長的一段時(shí)期中。
More than 14 million new jobs; the strongest two years of job growth since the '90s; an unemployment rate cut in half.
我們創(chuàng)造了逾1400萬個(gè)新的就業(yè)崗位;這是自20世紀(jì)90年代以來就業(yè)增長最為強(qiáng)勁的兩年;失業(yè)率下降了一半。
Our auto industry just had its best year ever.
汽車行業(yè)也創(chuàng)造了最輝煌的一年。
That's just part of a manufacturing surge that has created nearly 900,000 new jobs in the past six years.
在過去的六年里,制造業(yè)創(chuàng)造了將近90萬個(gè)新的就業(yè)崗位。
And we've done all this while cutting our deficits by almost three-quarters.
而且,我們?cè)谌〉眠@些成績的同時(shí),還將赤字減少了近四分之三。
Anyone claiming that America's economy is in decline is peddling fiction.
任何聲稱美國經(jīng)濟(jì)正在衰落的說法都是在傳播虛構(gòu)事實(shí)。