If the string vibrates in one way.
弦若往某一個方向振動
It produces a certain kind of fundamental particle,say,a quark.
就會產生某種基本粒子 好比夸克
And if it vibrates in another way.
而若往另一個方向振動
It creates a neutrino,which is another kind of particle.
則會產生微中子 這是另一種粒子
But here's the clever bit: String theory has the potential to explain.
但關鍵來了 弦理論可能可以解釋這些粒子
why these particles interact with each other in the precise way they do.
為何能精準地以現有方式互動
just like the harmony in a piece of music.
如一首樂曲一樣和諧
And this is where the laws of physics come from.
這就是物理定律的起源
The laws that control everything in the universe.
主宰宇宙萬物的定律
From the behavior of black holes...
從最近發現的南極光的運作模式 到黑洞
To the life and death of stars.
再到恒星的誕生與毀滅
Take something as simple as a roll of paper falling to the floor.
即使是單純的一卷紙掉落地面
Or the flickering of the magnetic compass needle.
或是指北針的擺動
The simplests but most fundamental of actions.
最簡單且最基本的作用力
all governed by the rules of string theory.
都受弦理論的規則支配