日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 英語視頻聽力 > 名人傳記 > 名人傳記之史蒂芬·霍金 > 正文

《名人傳記》之史蒂芬·霍金宇宙之鑰第16期:量子力學

來源:可可英語 編輯:kahn ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機
加載中..

Kaluza was fearless in putting theory into practice.

卡魯扎對實際應用理論毫無畏懼

Luckily for Kaluza,the theory of swimming was well understood.

所幸他對游泳的理論了解得很透徹

But in 1919 that couldn't be said for a theory that explain the universe:

但在1919年間 他的一項理論卻并非如此

A theory of everything.Inspired by Einstein's success in explaining gravity.

這是一項解釋宇宙萬物的理論 靈感來自于 愛因斯坦成功地解釋了重力

Kaluza wondered if the same idea might be applied.to electromagnetism and light.

卡魯扎想確定相同的構想 能否應用在電磁波和光上

Were light waves ever more complex distortions of spacetime.

光波是否為較復雜的時空扭曲結果

like ripples in the very fabrique of the universe?

如同宇宙結構中的波紋

It was a bold assumption and the answer was yes.

這是很大膽的假設 而且答案是肯定的

Despite that flash of genius Kaluza's timing was unfortunate.

盡管靈光乍現 可惜卡魯扎時運不濟

His ideas were swept aside by new branch of physics.

他的假設并未受到重視 因為物理學界出現了新分支

that through everything into questions:quantum mechanics.

一個質疑一切的新分支 量子力學

This should happen when physics attended attention.

原因在于物理學界已將注意力

to studying some of the very smallest things in the universe.

轉往宇宙間某些最小物質

Inside the atom,the universe was revealed to be a strange chaotic place.

原子的內部 是個怪異、混亂的世界

where the familiar rules of physics just didn't seem to hold sway.

熟悉的物理規則似乎已無法支配

Just how odd this quantum world was.

量子世界的怪異程度

would be revealed in the deceptively simple experiment.

可用一個看似簡單的實驗展現

using tiny subatomic particles called electrons.

實驗應用的是名為電子的微小亞原子

重點單詞   查看全部解釋    
fearless ['fiəlis]

想一想再看

adj. 無畏的,大膽的,勇敢的

 
branch [brɑ:ntʃ]

想一想再看

n. 分支,樹枝,分店,分部
v. 分支,分岔

 
illegal [i'li:gəl]

想一想再看

adj. 不合法的,非法的
n. 非法移民

聯想記憶
unfortunate [ʌn'fɔ:tʃənit]

想一想再看

adj. 不幸的,令人遺憾的,不成功的
n.

聯想記憶
musician [mju:'ziʃən]

想一想再看

n. 音樂家,作曲家

 
universe ['ju:nivə:s]

想一想再看

n. 宇宙,萬物,世界

聯想記憶
sway [swei]

想一想再看

v. 搖擺,搖動,支配,影響
n. 搖擺,動搖

 
genius ['dʒi:njəs]

想一想再看

n. 天才,天賦

聯想記憶
bold [bəuld]

想一想再看

adj. 大膽的,粗體的,醒目的,無禮的,陡峭的

 
deceptively

想一想再看

adv. 迷惑地,騙人地;虛偽地

 
?

關鍵字: 名人 傳記 霍金

發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 尺子1:1原图| 高手论坛| 八年级上册英语课文| 邓稼先教案设计一等奖优秀教案| 生死搏斗| 海南岛全景图| 金马电影网| 电影双面情人| 我和我的祖国钢琴谱完整版| 冥界警局| 日韩欧美电影网| 我的幸福婚约电影| 直播斯诺克直播间| 单身情歌 歌词| 共和国之恋原唱| 张国新| 色戒未| 17岁韩国电影完整版观看免费| 古今大战秦俑情 电影| 怎么做发射器| 逆光飞翔 电影| 四川不锈钢水箱制造厂 | 美少女战士奥特曼| 生长因子是结痂前用还是掉痂后用| 中川翔子| 复仇者联盟4免费完整版电影| 我们的日子电视剧演员表| 郑楚一| 潘霜霜惊艳写真照| 隐藏的秘密电影免费观看全集| 蓝家宝电影| 廖君| 郑柔美个人简介| les miserables| 库洛米头像| 追捕演员表名单| 左耳演员表| 女孩们电影| 浙江卫视官网入口| 电影偿还| 老江湖 电影|