An animal rights group called Beijing Loving Animal Foundation has requested the government to block an initial public offering by a company called Fujian Guizhentang Pharmaceutical.
動物保護組織“北京愛它動物保護公益基金會”要求政府阻止福建歸真堂藥業上市。
So, why is an animal rights group taking action against a pharmaceutical company.
制藥公司為何遭動物保護組織反對。
Guizhentang is a company that extracts liver bile from bears for use in traditional Chinese medicine.
歸真堂被指“活熊取膽”提取中藥材。
Bear bile contains a special acid, which practitioners of traditional Chinese medicine say can not only reduce fever, but also improve eyesight and eliminate stones in the gall bladder.
熊膽富含某類酸性物質,據中醫科醫生所說,熊膽不僅能夠退熱清心,還能夠明目,治療膽囊結石。
But, Beijing Loving Animal Foundation says, "extraction of bile causes massive physical and psychological harm to the bears while, Guizhentang says it can extract bile without causing any discomfort.
然而,據“北京愛它動物保護公益基金會”所說,活熊取膽對熊造成了生理和身體傷害,但歸真堂表示他們能夠無痛取膽。
Still, others like Jia Youling, the former president of the Chinese Veterinary Medical Association, say this so-called painless extraction still requires inserting a tube into the bear's gall bladder.
中國獸醫協會前會長賈幼陵表示,所謂“無痛取膽”實為通過導管引入膽囊。
It is a procedure that exposes the bear's organs to open air and thus to the risk of infection.
傷口外露,有感染風險。
And the animal group also contends a synthetic alternative to bear bile does exist.
該動物保護組織表示,人工合成方法確實存在。
Back in 2012, the bear bile company's plans for an IPO suffered a setback after a public backlash.
2012年,歸真堂計劃上市,但遭到公眾強烈反對。
Internet users posted thousands of comments critical of the company on Weibo.
數千條微博評論盡是不滿之聲。
The Beijing Loving Animal Foundation sent the China Securities Regulatory Commission a petition signed by more than 70 celebrities to oppose the listing.
“北京愛它動物保護公益基金會”向中國證監會遞交請愿書,70多位名人請愿反對上市。
But opposition apparently hasn't affected the bear farm's performance.
然而,反對之聲顯然沒有影響“取膽”產業。
According to the company, its net worth rose from 334 million yuan in 2013 to 1 billion yuan in August this year.
據歸真堂所說,從2013年到今年8月,歸真堂凈產值從3.34億元上升到了10億元。
It farms 899 black bears.
養殖黑熊數量899只。
Last year, some 20,000 liters of bile were taken from 404 bears.
去年從404頭黑熊身上引流膽汁,所取膽汁約為2萬升。
The firm said on December 14 that it will seek a listing on the New Third Board, a national market for the exchange of shares in non-publicly traded companies.
12月14日,該公司希望在新三板上市,新三板為全國性非上市股份有限公司股權交易平臺。
譯文屬可可英語原創,未經允許,不得轉載。