I leaned something that day
那天 我得到了一些教訓
and what I learned is if you are going to connect your business and your philanthropy
我認識到 如果你要將經營和慈善結合起來
you better make sure that is integrated deep into your culture
你要確保慈善深深融入到企業(yè)文化中
that it's not just something that you're going to tack on
慈善不能機械地加到經營上
but you're going to build an integrated business, you're going to build an integrated life
你要將兩者融為一體 形成有機的整體
you're going to get these things to work deeply together
讓兩者能夠深深地兼容
and you can do it
這是可以做到的
And when I started my company salesforce.com in 1999
1999年我創(chuàng)建了自己的公司 salesforce.com
I decided to do three things
我打算做三件事
One, a radically new technology model called cloud computing
一 建立一個全新的技術模式 叫云計算
Two, a radically new business model
二 建立一個全新的經營模式
which was subscription services for software
也就是針對軟件的訂閱服務
And three, a radically new philanthropy model
三 建立一個全新的慈善模式
At that day we started the company, we put 1% of our equity
創(chuàng)建公司的那天 我們將1%的股權
1% of our profit and 1% of all of our employees time charity
1%的利潤和所有員工1%的時間
into a 501(c)(3) public charity
用于一家501(c)(3)慈善機構
It was very easy
這很簡單
We had no products
我們沒有產品
We had no equity. We had no people
我們沒有股本 我們沒有員工
That was an easy decision
這個決定很好做
But today salesforce.com is doing great
不過如今 salesforce.com做得很好
with more than 13,000 employees
我們有超過1.3萬名員工
we'll do more than $5 billion in revenue this year, we're
今年的年收入將超過50億美元
heading into the Fortune 500, the top 500 companies in the world
我們即將躋身全世界財富500強公司的行列
we are Fortune Magazine's most admired software company for 2014
我們是財富雜志2014年度最令人欽佩的軟件公司
we are Forbes' most innovative company in the world for three years in a row
我們連續(xù)三年被福布斯評為全世界最具創(chuàng)新性的公司
and we are Fortune Magazine's best place to work number seven this year in the world
我們還在財富雜志今年的最佳雇主排行榜中名列世界第七
Thank you
謝謝大家
Thank you
謝謝大家
And if you're looking for a job, graduates, ceo@salesforce.com
想找工作的畢業(yè)生 可以發(fā)郵件到ceo@salesforce.com
That's my email address
這是我的電子郵箱