Star Wars Veterans Lost Weight For Roles
《星球大戰》老將為角色瘦身
To prepare for his role in Star Wars: The Force Awakens, Mark Hamill has revealed that he went on a strict diet.
為了更真實地演繹《星球大戰:原力覺醒》中的角色,馬克.哈米爾透露自己正在進行嚴格的節食訓練。
In an interview with Rolling Stone, the 64-year-old actor spoke about how playing the character of Luke Skywalker again inspired a new weight loss regimen.
在《滾石雜志》的采訪中,這位64歲的老演員提及因再度飾演”盧克.天行者“的角色讓他又有了新一輪的減肥計劃。
While showing off a fruit and vegetable plate he said,
哈米爾炫耀著托盤里的蔬菜和水果,言語中掩飾不住地驕傲:
“Look at what I’m eating now instead of potato chips and bagels.
“看看我現在的飲食,再也不是油炸薯片和百吉餅之類的了。
I’m on the ‘if it tastes good, don’t eat it’ diet.”
我現在的節食宣言就是‘若是可口,趕緊扔掉!’”。
The article remarks that Hamill “seems to have lost a good 50 pounds.”
爾后刊登的文章還特意強調“哈米爾看起來像是瘦了50磅?!?/div>
Hamill says compliments on the transformation suggest that he “looked so dreadful before.”
哈米爾則笑稱媒體大贊自己形體上的變化也就暗示著“之前的邋遢樣兒是多么地不堪?!?/div>
The article comes just days after Carrie Fisher spoke about the pressure she felt to lose weight before returning to the role of Princess Leia.
日前凱瑞.費雪談起回歸“萊亞公主”角色減肥時倍感壓力,緊接著哈米爾瘦身報道就發表出來。
譯文屬可可英語原創,未經允許,不得轉載。
重點單詞 | 查看全部解釋 | |||
interview | ['intəvju:] |
想一想再看 n. 接見,會見,面試,面談 |
||
pressure | ['preʃə] |
想一想再看 n. 壓力,壓強,壓迫 |
聯想記憶 | |
strict | [strikt] |
想一想再看 adj. 嚴格的,精確的,完全的 |
||
transformation | [.trænsfə'meiʃən] |
想一想再看 n. 轉型,轉化,改造 |
聯想記憶 | |
inspired | [in'spaiəd] |
想一想再看 adj. 有創見的,有靈感的 |
聯想記憶 | |
regimen | ['redʒimen] |
想一想再看 n. 養生法,生活規則,訓練課程,統治,制度 |
聯想記憶 | |
spoke | [spəuk] |
想一想再看 v. 說,說話,演說 |