On October 7, a delegation of freshmen House members came to see me in the White House. Once again, we met in the Yellow Oval Room as sunlight streamed through the windows. They were worried that the Republicans would force an impeachment vote before the midterm election. I gave the best pep talk I could. "We can't let them hound the President out of office," I said. "Not like this. You're members of Congress. Your job is to protect the Constitution and do what's right for the country. So let's walk through this."
10月7號(hào),白宮實(shí)習(xí)生代表團(tuán)來白宮見我。再一次,當(dāng)陽光透過窗戶靜靜流淌的時(shí)候,我和他們來到了黃色橢圓廳。他們擔(dān)心共和黨會(huì)在中期選舉之前強(qiáng)制進(jìn)行一次彈劾投票。我盡可能給他們講了一段鼓氣的話,我說,“我們不能看著他們用這種方式把總統(tǒng)逼下臺(tái),你們是國會(huì)的一部分,你們的工作就是保護(hù)憲法的權(quán)威,做對(duì)這個(gè)國家有益的事情。所以,讓我們齊心協(xié)力走過這次難關(guān)。”
The consensus among Democrats and the few remaining moderate Republicans on the Hill was that censure―a vote of reprimand―would be the most appropriate response to Bill's behavior. But powerful Republicans were adamantly opposed to the compromise. Henry Hyde, chairman of the House Judiciary Committee, derided the notion of censure as "impeachment lite."
民主黨和少數(shù)的共和黨溫和派在國會(huì)上達(dá)成的馬不停蹄共識(shí)是譴責(zé),來一次投票譴責(zé),這是對(duì)比爾行為的最合適的回應(yīng)方法。但是有權(quán)勢(shì)的共和黨人堅(jiān)決反對(duì)這一折中方法,司法委員會(huì)主席亨利·海德嘲諷譴責(zé)的概念是“精簡(jiǎn)版的彈劾”。
He blamed the White House for a September 16 piece in Salon, an Internet magazine, that reported that he had carried on a lengthy love affair during the 1960s, while he was married to his late wife. Hyde called his infidelity, which took place when he was in his forties, a "youthful indiscretion."
海德曾因?yàn)榫W(wǎng)絡(luò)雜志《Salon》9月16期的一篇文章指責(zé)白宮,那篇文章報(bào)道稱海德在20世紀(jì)60年代期間,和他后來去世的妻子還是婚姻狀態(tài)的時(shí)候,他有著一段長(zhǎng)時(shí)間的婚外情。海德辯解他的出軌行為是發(fā)生在他四十歲的時(shí)候,是“年少輕狂”惹的禍。
Despite my many political and ideological differences with Hyde, I was sympathetic to his distress, although mystified that he didn't see the double standard in his reaction.
盡管我和海德在政治和思想上有很多的不同,我對(duì)他的那次危難還是深表同情得。然而,他對(duì)類似事件所持的雙重標(biāo)準(zhǔn)的反應(yīng)實(shí)在令我困惑不解。