Dialogue 2
Jingjing: Hey, Xiao Gao, you look happy today, anything new?
京晶:嗨,小高,你今天看起來很高興,怎么了?
Xiao Gao: Well, I finally cracked and bought one of those phones. I LOVE IT!
小高:嗯,我終于沒忍住買了一部新手機(jī),我太喜歡了!
Jingjing: I knew you would! So have you been able to get the hang of it?
京晶:我就知道你會買的!那么你已經(jīng)會用了嗎?
Xiao Gao: To be honest, some of the features(性能) are a little over my head.
小高:說實話有一些功能太復(fù)雜還不會使用。
Jingjing: Practice makes perfect. You'll get used to it after a week or so. Anyways, what's your first impression of it?
京晶:熟能生巧,一兩周以后你就能靈活地掌握它了。你剛開始使用它感覺怎么樣?
Xiao Gao: Well, on one hand it's easy to listen to music and surf the web, but on the other hand the battery doesn't last very long.
小高:嗯,一方面很容易用它來聽音樂和上網(wǎng),但另一方面它的電池不能堅持很久。
Jingjing: Well, you know what they say, you have to take the good with the bad.
京晶:你知道,就像人們常說的,一件事物肯定既有優(yōu)點又有缺點,好的壞的你都得照單全收。
Xiao Gao: That's true.All-in-all, I think it's a great phone. The only problem now is… I'm broke!
小高:確實是。總之,我覺得這是一個非常好的手機(jī),唯一的問題就是,我現(xiàn)在破產(chǎn)了!
習(xí)語短語
1. I finally cracked. = 我終于沒忍住。
2. get the hang of (something) =掌握做某事的竅門
3. over someone's head = 太復(fù)雜以至于不能理解
4. practice makes perfect = 熟能生巧
5. first impression = 第一個印象
6. on one hand / on the otherhand =一方面 / 另一方面
7. (of batteries)to last =(電池)待機(jī)
8. You have to take the goodwith the bad. =好事和壞事你都要接受。
9. all-in-all = generallyspeaking 總之
10. to be broke =破產(chǎn)