And now, 25 years later,here on the Heldenplatz, the Heroes' Square in front of the Hofburg Palace,more than 200,000 people gathered to see Hitler.
在25年后在霍夫堡皇宮前方的英雄廣場,20多萬人聚集于此只為目睹希特勒。
In this city, Hitler had once longed to be a hero.
希特勒曾在這城市做過英雄夢。
And now, to the cheering crowd in front of him, he was one.
眼前歡呼的人群,將此夢變成現實。
All the most important elements of Hitler's charismatic attraction were on show here in Austria.
希特勒領袖氣質的所有重要因素都在奧地利得到體現。
His mission to unite all Germans under his rule.
他秉承團結所有日耳曼人民的使命。
His ability to establish a connection and express what his audience were wanting and feeling.
他具有讓觀眾產生共鳴,表達他們心聲的能力。
His vision of a racist state,
他有建立種族主義國家的愿景,
filled only with those he thought "true" Germans.
希望里面只有他眼中真正的德國人。
The hope he offered these people in their economic crisis.
他給經濟危機中的人們以希望。
His certainty that all would come well...now that Germany and Austria were united.
他順利推進一切的堅定信念,現在,德國和奧地利已合并。
A final part of Hitler's charisma was also on show-one that appealed to people's prejudice.
他魅力的最后一個元素亦顯露無遺,他對異見人士極具"魅力"。
His capacity to hate.
就是仇恨的能力。
譯文屬可可原創,僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載