Before dawn on Monday a 6.7 magnitude earthquake hit India's remote northeast region.
周一黎明前,印度東北部偏遠地區遭6.7級地震。
The quake caused damage to some buildings and there were reports of damage to a popular market in Imphal.
地震造成一些建筑物損壞,有報道稱英帕爾一流行市場遭到破壞。
The city is the capital of Manipur state. The tremor left large cracks in several walls and a portion of the building collapsed.
城市是曼尼普爾邦首都。地震造成幾面墻上出現大裂縫,一些建筑物倒塌。
It struck before dawn on Monday at a depth of 17 kilometers or about 10 miles in the India-Myanmar border region.
地震發生在周一凌晨印度與緬甸邊境地區,震源深度17公里,或約10英里。
As residents felt massive shaking at least twice within 60 seconds, many panicked and rushed out of their homes in Gauhati, the capital of neighboring Assam state.
60秒內市民至少兩次感到強烈震感,在鄰近的阿薩姆邦首都高哈蒂,人們慌忙沖出家門。
Photos out of the area show damage to buildings and other structures.
從流出的照片顯示,房屋和其它建筑物遭到損壞。
譯文屬可可原創,僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載。