That task would be left to two modern day experts on Tibet.
他將這件工作留給今日兩位西藏專家。
American John Bellezza is an explorer and archaeologist, who has studied this region's rich past for the last 20 years.
美國考古學家約翰·貝勒查,過去二十年都在調查古格王朝的豐富歷史。
Tibet is reigned by these incredibly high snow mountains.
在西藏的四周圍繞著這些積著雪的高山。
It's an Olympic country of fantastic mountain ranges and broad rivers and pure lakes.
它是個平靜的國家,周圍受到層層奇山環繞河流廣闊湖水澄凈。
Tibet is really an inspirational land.
西藏確實是一片激發靈感的樂土。
The colors in Tibet, the quality of light, the way they showers cast are unmatched anywhere else on our planet.
西藏所散發的色彩光線的質地,甚至陰影投射的方式都是地球任何地方所無法比擬的。
Tibet is surrounded by the mighty mountain ranges of the Himalaya.
西藏的周圍是高聳的喜馬拉雅山脈。
To the south and west stands India, and to north and east China.
南邊及西邊鄰接印度,北邊及東邊是中國。
The kingdom of Guge occupied the arid western of Tibet.
古格王朝雄據西藏的西側。
It is 5-day drive west of Tibetan capital of Lhasa.
札布讓距離西藏首都拉薩五天車程。
It is an arduous journey across unpaved roads in some of the least inhabited and harshest landscapes on the planet.
沿途是崎嶇不平的山路,人跡稀少,景色荒涼。
The hardship and harshness of nature has forged unique spirit in the people who live here.
大自然的艱困造就居民不畏苦的精神。
It is often said that Tibetans are inherently spiritual people.
常聽人說藏民天生就像是一群屬靈的人。
I think part of it is the landscape.
我認為部份原因是當地景色所致。
The Tibetan plateau is just so high. You are so close to the heavens.
西藏高原地勢相當高聳,讓你宛如緊挨天堂。
The closest, to most people would get to being this extreme multitude, would be flying in an aeroplane.
多數人只有在搭乘飛機時才能這么高。
It is a harsh, demanding environment.
這里環境惡劣。
This is where Tsering Gyalpo, a leading international authority on Tibetan history was born and raised.
這里正是國際西藏歷史權威和嘉波才讓的生長之地。
譯文屬可可原創,僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載