日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 福爾摩斯探案全集 > 福爾摩斯探案之血字的研究 > 正文

血字的研究(MP3+中英字幕) 第95期:尾聲(6)

來源:可可英語 編輯:max ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

The murder of Stangerson was an incident which was entirely unexpected,

至于謀殺斯坦節遜這一層,確實是一件完全沒有意料到的事件。
but which could hardly in any case have been prevented.
但是,這些意外事件,無論在什么情況下,都是很難避免的。
Through it, as you know, I came into possession of the pills,
你已經知道,在這個事件里,我找到了兩枚藥丸。
the existence of which I had already surmised.
我早就推想到一定會有這種東西存在的。
You see, the whole thing is a chain of logical sequences without a break or flaw."
你看,這件案子整個就是一條在邏輯上前后相連、毫無間斷的鏈條。"
"It is wonderful!" I cried.
"真是妙極了!"我不禁叫了起來,
"Your merits should be publicly recognized.
"你的這些本領應當公布出來,讓大家都知道一下。
You should publish an account of the case.
你應當發表這個案件。
If you won't, I will for you."
如果你不愿意的話,我來替你發表。"
"You may do what you like, Doctor," he answered.
"你愿意怎樣辦,就怎么辦吧,醫生,"他回答說,
"See here!" he continued, handing a paper over to me, "look at this!"
"你且看看這個!"他一面說著,一面遞給我一張報紙,"看看這個!"

福爾摩斯探案集 血字的研究

It was the Echo for the day, and the paragraph to which he pointed was devoted to the case in question.

這是今天的一份《回聲報》,他指的那一段正是報道我們所說的這個案件的。
"The public," it said, "have lost a sensational treat through the sudden death of the man Hope,
報上這樣說:由于侯波這個人突然死去,社會人士因而失去了一件聳人聽聞的談論資料。
who was suspected of the murder of Mr. Enoch Drebber and of Mr. Joseph Stangerson.
侯波是謀殺伊瑙克·錐伯先生和約瑟夫·斯坦節遜先生的嫌疑犯。
The details of the case will probably be never known now,
雖然我們從有關當局獲悉,
though we are informed upon good authority that the crime was the result of an old-standing and romantic feud,
這是一件由來已久的桃色糾紛犯罪案件,其中牽涉到愛情和摩門教等問題。但是這個案件的內幕實情,
in which love and Mormonism bore a part.
現在可能永遠不會揭曉了。
It seems that both the victims belonged, in their younger days, to the Latter Day Saints,
據悉,兩個被害者年輕時曾經都是摩門教徒。
and Hope, the deceased prisoner, hails also from Salt Lake City.
已死的在押犯侯波,也是來自鹽湖城的。
If the case has had no other effect, it, at least,
如果說這個案件并無其他作用的話,至少
brings out in the most striking manner the efficiency of our detective police force,
它可以極為突出地說明我方警探破案之神速,
and will serve as a lesson to all foreigners that they will do wisely to settle their feuds at home,
并且足以使一切外國人等引以為戒;他們還是在他們本國之內解決他們的糾紛為妙,
and not to carry them on to British soil.
最好不要把這些紛爭帶到不列顛的國土上來。
It is an open secret that
這已經是一件公開的秘密,
the credit of this smart capture belongs entirely to the well-known Scotland Yard officials, Messrs. Lestrade and Gregson.
破案神速之功完全歸于蘇格蘭場知名官員雷斯垂德和葛萊森兩位先生,
The man was apprehended, it appears, in the rooms of a certain Mr. Sherlock Holmes,
據悉,兇手是在一位歇洛克·福爾摩斯先生的家中被捕的。
who has himself, as an amateur, shown some talent in the detective line and who,
歇洛克·福爾摩斯作為一個私家偵探,在探案方面也表現了一定的才能,
with such instructors, may hope in time to attain to some degree of their skill.
他在這樣的兩位導師教誨之下,想來必能獲得一定的成就。
It is expected that a testimonial of some sort will be presented to the two officers as a fitting recognition of their services."
一般估計,這兩位官員將榮膺某種獎賞,作為對于他們勞績的表揚云云。
"Didn't I tell you so when we started?" cried Sherlock Holmes with a laugh.
歇洛克·福爾摩斯大笑著說:"我開頭不是這樣對你說過嗎?
"That's the result of all our Study in Scarlet: to get them a testimonial!"
這就是咱們對血字研究的全部結果:給他們掙來了褒獎!"
"Never mind," I answered; "I have all the facts in my journal, and the public shall know them.
我回答說:"不要緊,全部事實經過都記在我的筆記本里,社會上一定會知道真情實況的。
In the meantime you must make yourself contented by the consciousness of success, like the Roman miser
這個案子既已破了,你也就該感到心滿意足了,就象羅馬守財奴所說的那樣:
"Populus me sibilat, at mihi plaudo Ipse domi simul ac nummos contemplar in arca."
笑罵由你,我自為之;家藏萬貫,唯我獨賞。"

重點單詞   查看全部解釋    
possession [pə'zeʃən]

想一想再看

n. 財產,所有,擁有

聯想記憶
devoted [di'vəutid]

想一想再看

adj. 投入的,深愛的 v. 投入 vbl. 投入

聯想記憶
feud [fju:d]

想一想再看

n. 長期不和,爭執 n. 封地 v. 長期斗爭,結世仇

聯想記憶
informed [in'fɔ:md]

想一想再看

adj. 見多識廣的 v. 通告,告發 vbl. 通告,

 
recognition [.rekəg'niʃən]

想一想再看

n. 認出,承認,感知,知識

 
capture ['kæptʃə]

想一想再看

vt. 捕獲,俘獲,奪取,占領,迷住,(用照片等)留存<

聯想記憶
authority [ə'θɔ:riti]

想一想再看

n. 權力,權威,職權,官方,當局

 
attain [ə'tein]

想一想再看

v. 達到,獲得

聯想記憶
consciousness ['kɔnʃəsnis]

想一想再看

n. 意識,知覺,自覺,覺悟

聯想記憶
sensational [sen'seiʃənəl]

想一想再看

adj. 使人感動的,非常好的,轟動的,聳人聽聞的

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 越南币图片| 小矮人的一级毛片| 克里斯蒂娜·阿奎莱拉| 《世说新语》二则原文及注释| 天国恩仇| 刘雪莹| 失落的星球| 妻子出轨| 抖音视频下载网站| 阿修罗城之瞳| 西方世界电影免费播放| 少年班演员表| 演员李崇霄的个人资料| 大秦帝国第一部免费版| 郑柔美个人简介| 心理健康《微笑的力量》ppt| 视频www| 郭麒麟个人资料简介| 王源个人资料简介身高| 驾驶证三力测试题库| 奥村| xiuren秀人网最新地址| 男上女下动态视频| jamie dornan| 运气旺的微信头像图片| 感恩节电影恐怖片| 三晶变频器| 四大名著好词好句摘抄| 张子恩| 离别的车站简谱| 乔治桑| 安达佑实| 电影《stag》完整版| 恐龙图片大全| 关宝慧| 黄色免费视频| 廖凡演的电影| 小镇姑娘高清播放| 新娘大作战电影免费观看完整版| 红灯区1996| 诗经中使用叠词的诗句|