"I had already determined in my own mind that
Again, it is absurd to suppose that any sane man would carry out a deliberate crime under the very eyes,
您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 福爾摩斯探案全集 > 福爾摩斯探案之血字的研究 > 正文
"I had already determined in my own mind that
Again, it is absurd to suppose that any sane man would carry out a deliberate crime under the very eyes,
重點單詞 | 查看全部解釋 | |||
betray | [bi'trei] |
想一想再看 vt. 誤導,出賣,背叛,泄露 |
||
impossible | [im'pɔsəbl] |
想一想再看 adj. 不可能的,做不到的 |
聯想記憶 | |
absurd | [əb'sə:d] |
想一想再看 adj. 荒唐的 |
聯想記憶 | |
perform | [pə'fɔ:m] |
想一想再看 v. 執行,運轉,舉行,表演 |
聯想記憶 | |
contrary | ['kɔntrəri] |
想一想再看 adj. 相反的,截然不同的 |
聯想記憶 | |
deliberate | [di'libərit] |
想一想再看 adj. 故意的,深思熟慮的,從容不迫的 |
聯想記憶 | |
advantage | [əd'vɑ:ntidʒ] |
想一想再看 n. 優勢,有利條件 |
聯想記憶 | |
detective | [di'tektiv] |
想一想再看 adj. 偵探的 |
聯想記憶 | |
assumed | [ə'sju:md] |
想一想再看 adj. 假裝的;假定的 |
||
original | [ə'ridʒənl] |
想一想再看 adj. 最初的,原始的,有獨創性的,原版的 |
聯想記憶 |