日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 世界上最偉大的推銷員 > 正文

世界上最偉大的推銷員(MP3+中英字幕) 第1期:龐大的家產(chǎn)

來源:可可英語 編輯:clover ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓(xùn)練

Hafid lingered before the bronze mirror,

海菲在銅鏡前徘徊,
and studied his reflected image in the polished metal.
打量著自己。
"Only the eyes, have retained their youth,"
“只有眼睛還和年輕時一樣。”
he murmured as he turned away, and moved slowly across the spacious marble floor.
他一邊自言自語著,一邊轉(zhuǎn)過身慢慢地在敞亮的大理石地板上走著。
He passed between black onyx columns
他拖著年邁的步伐
rising to support ceilings burnished with silver and gold,
在黑色的瑪瑙柱子之間穿行,
and his aging legs carried him past tables carved from Cyprus and ivory.
走過幾張雕刻著象牙花飾的桌子。
Tortoise shell gleamed from couches, and divans
臥榻和長沙發(fā)椅發(fā)著龜甲的微光。
and the walls, inlaid with gems,
鑲嵌著寶石的墻壁上,
shimmered with brocades of the most painstaking design.
織錦的精美圖案閃閃發(fā)光。
Huge palms grew placidly in bronze vessels
古銅花盆里,碩大的棕櫚枝葉靜靜地生長著,
framing a fountain of alabaster nymphs,
沐浴在石膏美人的噴泉中。
while flower boxes, encrusted with gems
綴滿寶石的花壇
competed with their contents for attention.
和里面的花兒競相爭寵。
No visitor to Hafid's palace could doubt, that he was indeed,
凡是來過海菲著座華麗的大廈的客人

tuixiao101.jpg

a person of great wealth.

都會說他是一個巨富。
The old man passed through an enclosed garden,
老人穿過一個有圍墻的花園,
and entered his warehouse,
走進大廈的另一邊
which extended beyond the mansion for five hundred paces.
約五百步遠的倉房。
Erasmus his chief bookkeeper, waited uncertainly, just beyond the entryway.
他的總管伊拉瑪正在入口處等他。
"Greetings sire."
“老爺好。”
Hafid nodded and continued on in silence.
海菲點了點頭,繼續(xù)默默的走著。
Erasmus followed, his face unable to disguise concern
伊拉瑪一臉困惑地跟在后面,
at the master's unusual request for a meeting in this place.
他不懂主人為什么選擇這個地方會面。
Near the loading platforms,
主仆二人走到卸貨臺邊,
Hafid paused to watch goods being removed from baggage wagons
海菲停下腳步,看著一包包貨物從馬車上臺下來,
and counted into separate stalls.
分門別類地堆放在倉庫里。
There were wools fine linens parchment honey
這些貨中有小亞細亞的羊毛、細麻、羊皮紙、蜂蜜、
carpets, and oil from Asia Minor;
地毯和油類,
glass figs nuts and balsam from his own country;
本地生產(chǎn)的玻璃、無花果、胡桃、香精、
textiles and drugs from Palmyra;
帕爾邁拉島的衣料和藥材,
ginger cinnamon and precious stones from Arabia;
阿拉伯的生姜、肉桂和寶石,
corn paper granite alabaster, and basalt from Egypt;
埃及的玉米、紙張、花崗巖、雪花石膏和黑色瓷器,
tapestries from Babylon;
巴比倫的掛毯,
paintings from Home;
羅馬的油畫,
and statues from Greece.
以及希臘的雕像。

重點單詞   查看全部解釋    
marble ['mɑ:bl]

想一想再看

n. 大理石
vt. 使有大理石的花紋

 
warehouse ['wɛəhaus]

想一想再看

n. 倉庫
vt. 存入倉庫

 
painstaking ['peinz.teikiŋ]

想一想再看

adj. 辛苦的,勤勉的 n. 辛苦,苦心,工夫

聯(lián)想記憶
framing ['reimiŋ]

想一想再看

n. 取景;[計]組幀;設(shè)計;框架 v. 制定;構(gòu)造;裝

 
fountain ['fauntin]

想一想再看

n. 噴泉,源泉,儲水容器,泉水
v. 使像噴

 
ivory ['aivəri]

想一想再看

n. 象牙,乳白色
adj. 象牙制的,

聯(lián)想記憶
silence ['sailəns]

想一想再看

n. 沉默,寂靜
vt. 使安靜,使沉默

 
granite ['grænit]

想一想再看

adj. 花崗巖 n. 花崗石

聯(lián)想記憶
counted [kaunt]

想一想再看

vt. 計算;認為 vi. 計數(shù);有價值 n. 計數(shù);計

 
unusual [ʌn'ju:ʒuəl]

想一想再看

adj. 不平常的,異常的

聯(lián)想記憶
?
發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 洛城僵尸在线观看| 脓毒血症护理查房ppt| 新一剪梅电视剧演员表| 归亚蕾个人资料图片| 男女打扑克视频网站| 丰满的阿2中文字幕| 色黄视频免费观看| 古风男头| 我记得你| 挠胳肢窝肚子腰| vs岚| 怀孕检查费用大概多少钱| 太太的情人电影| 日日夜精品视频| 失落之城电影| 男微信头像| 小野惠令奈| 好一个中国大舞台简谱| 女干.com| 妻子的秘密免费观看全集| 玫瑰的故事万茜演的什么角色| 护校队申请书| 自拍电影网| 乔治克鲁尼身高| 在人间在线观看完整版| 电影英雄| 停止长高的3个预兆| 无锡电视台| 教育向美而生读书心得体会| 九龙城寨在线观看| 金酸梅奖| 辕门外三声炮歌词| 净三业真言| 根深蒂固2电视剧| 教师政治学习笔记| 一天2次大便说明排毒好| 我的漂亮的朋友| 宋学士濂文言文翻译| 清理垃圾360清理垃圾大师| charlie sheen| 祈使句怎么改|