Narrator: Adrian has been dealing cocaine his entire adult life.
旁白:阿德里安在其成年后一直跟可卡因打交道。
Unlike crack dealers in the US, he's not worried about being robbed or even busted by the police.
跟美國的快客販子不一樣,他不用擔(dān)心被搶劫,或被警方搗毀。
Adrian: I don't think the police are too bothered about it.
阿德里安:我認(rèn)為警察對此并不很上心。
They, you know, you're all having that fun time in the pub.
他們,嗯,你在酒吧里完成了一切。
It's not spilling out into the streets and it's done behind closed doors.
并沒有蔓延到街道,而且一切都秘密進(jìn)行。
I think they actually, they let a lot of people get off with it.
我覺得他們實(shí)際上,他們讓許多人與毒品結(jié)緣。
They're, they're not after the little boys that deal in the pubs anymore. They're after the big fish.
他們,他們不再搜尋酒吧里交易的小男孩。他們在釣大魚。

Narrator: Around the world there are two million cocaine dealers.
旁白:在世界各地有兩百萬可卡因販子。
It's a good living but few can make a fortune.
這是一個(gè)不錯的營生,但很少人能發(fā)財(cái)。
The big fish are the traffickers who supply the dealers with the 1,000 tons of cocaine produced each year.
大魚是毒梟,他們每年向毒販供應(yīng)1000噸生產(chǎn)的可卡因。
Drug traffickers are the real winners in the cocaine business.
毒梟是可卡因產(chǎn)業(yè)真正的贏家。
They earn millions of dollars smuggling large shipments of drugs across international borders.
他們通過國家邊界偷運(yùn)大宗毒品,并獲取數(shù)百萬美元。
Eddie, a 48 year old father of three, used to traffic cocaine from Colombia to America.
埃迪,48歲,三個(gè)孩子的父親,常年從哥倫比亞到美國販運(yùn)可卡因。
For six years, Eddie, worked as a drug trafficker with the Arellano-Felix Organization, a drug trafficking cartel based in Tijuana.
埃迪已經(jīng)做了六年的毒梟,跟阿雷利亞諾 - 費(fèi)利克斯組織打交道,一個(gè)毒品卡特爾組織,大本營在蒂華納。
For the first time, he has agreed to tell his story.
他第一次同意講述他的故事。
Eddie: Gus and I ended up being partners and, and then we started bringing over on a regular basis you know quite a bit, and you know, I had a good job, I was making $40,000 a month.
埃迪:格斯和我最終成為合作伙伴,然后我們開始定期拿貨,相當(dāng)少,你知道的,我干的不錯,一個(gè)月能賺40000美元。
Narrator: First, his partner travels to Colombia. Then he buys the cocaine, and packs it onto a boat.
旁白:他的搭檔前往哥倫比亞。然后購買可卡因,打包裝到小船上。
Eddie: Gus's crew would go down and he'd, he'd sit on the boat, you know with them when they left Columbia.
埃迪:格斯的伙計(jì)下來,然后他坐到船上。你了解他們,當(dāng)他們離開哥倫比亞時(shí)。
And he stayed with 'em all the way until they took it as far as Baja.
直到他們到下加利福尼亞那么遠(yuǎn),一路上他都跟他們在一起。
Narrator: Once the shipment arrives in Baja, Eddie takes control of the boat.
旁白:貨船剛到下加利福尼亞州,埃迪就控制了船。
Eddie: I drove the boat And then we had guys meet us there.
埃迪:我開船,然后我們讓同伙在那跟我們會面。
And then we brought it up to Tijuana, to our safe house.
之后我們把貨帶到蒂華納,帶到我們的安全藏身處。