日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 動物農場 > 正文

動物農場Animal Farm(MP3+中英字幕) 第9章(4)

來源:可可英語 編輯:shaun ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機

But if there were hardships to be borne, they were partly offset by the fact that life nowadays had a greater dignity than it had had before.

但是,不管受了什么氣,不管日子多么難熬,只要一想到他們現在活得比從前體面,他們也就覺得還可以說得過去。

There were more songs, more speeches, more processions.

現在歌聲多,演講多,活動多。

Napoleon had commanded that once a week there should be held something called a Spontaneous Demonstration,

拿破侖已經指示,每周應當舉行一次叫做"自發游行"的活動,

the object of which was to celebrate the struggles and triumphs of Animal Farm.

目的在于慶祝動物莊園的奮斗成果和興旺景象。

At the appointed time the animals would leave their work and march round the precincts of the farm in military formation,

每到既定時刻,動物們便紛紛放下工作,列隊繞著莊園的邊界游行,

with the pigs leading, then the horses, then the cows, then the sheep, and then the poultry.

豬帶頭,然后是馬、牛、羊,接著是家禽。

The dogs flanked the procession and at the head of all marched Napoleon's black cockerel.

狗在隊伍兩側,拿破侖的黑公雞走在隊伍的最前頭。

Boxer and Clover always carried between them a green banner marked with the hoof and the horn and the caption, "Long live Comrade Napoleon!"

鮑克瑟和克拉弗還總要扯著一面綠旗,旗上標著蹄掌和犄角,以及"拿破侖同志萬歲!"的標語。

Afterwards there were recitations of poems composed in Napoleon's honour, and a speech by Squealer giving particulars of the latest increases in the production of foodstuffs,

游行之后,是背誦贊頌拿破侖的詩的活動,接著是演講,由斯奎拉報告飼料增產的最新數據。

and on occasion a shot was fired from the gun.

而且不時還要鳴槍慶賀。

The sheep were the greatest devotees of the Spontaneous Demonstration, and if anyone complained (as a few animals sometimes did, when no pigs or dogs were near)

羊對"自發游行"活動最為熱心,如果哪個動物抱怨(個別動物有時趁豬和狗不在場就會發牢騷)

that they wasted time and meant a lot of standing about in the cold, the sheep were sure to silence him with a tremendous bleating of "Four legs good, two legs bad!"

說這是浪費時間,只不過意味著老是站在那里受凍,羊就肯定會起響亮地叫起"四條腿號,兩條腿壞",頓時就叫得他們啞口無言。

But by and large the animals enjoyed these celebrations.

但大體上說,動物們搞這些慶祝活動還是興致勃勃的。

They found it comforting to be reminded that, after all, they were truly their own masters and that the work they did was for their own benefit.

歸根到底,他們發現正是在這些活動中,他們才感到他們真正是當家做主了,所做的一切都是在為自己謀福利,想到這些,他們也就心滿意足。

So that, what with the songs, the processions, Squealer's lists of figures, the thunder of the gun, the crowing of the cockerel,

因而,在歌聲中,在游戲中,在斯奎拉列舉的數字中,在鳴槍聲中,在黑公雞的啼叫聲中,

and the fluttering of the flag, they were able to forget that their bellies were empty, at least part of the time.

在綠旗的飄揚中,他們就可以至少在部分時間里忘卻他們的肚子還是空蕩蕩的。

In April, Animal Farm was proclaimed a Republic, and it became necessary to elect a President.

四月份,動物莊園宣告成為"動物共和國",在所難免的是要選舉一位總統。

重點單詞   查看全部解釋    
composed [kəm'pəuzd]

想一想再看

adj. 鎮靜的,沉著的

聯想記憶
banner ['bænə]

想一想再看

n. 旗幟,橫幅,大標題
adj. 特別好的,

 
horn [hɔ:n]

想一想再看

n. 動物角,喇叭,觸角,角狀物,力量源泉

 
offset ['ɔ:fset]

想一想再看

n. 抵銷,支派,平版印刷,彎管,[計]偏移量

 
celebrate ['selibreit]

想一想再看

v. 慶祝,慶賀,頌揚

聯想記憶
formation [fɔ:'meiʃən]

想一想再看

n. 構造,編隊,形成,隊形,[地]地層

聯想記憶
spontaneous [spɔn'teiniəs]

想一想再看

adj. 自發的,自然產生的

聯想記憶
flag [flæg]

想一想再看

n. 旗,旗幟,信號旗
vt. (以旗子)標出

聯想記憶
silence ['sailəns]

想一想再看

n. 沉默,寂靜
vt. 使安靜,使沉默

 
dignity ['digniti]

想一想再看

n. 尊嚴,高貴,端莊

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 男女的隐私视频播放| 宋雨琦《tomboy》| 美女网站免费观看视频| cctv6 节目表| 贪玩的小水滴| 欧美视频亚洲视频| 双重欲望| 二次元美女肚子慢慢变大衣服撑破| 3d成人国产同人动漫焰灵姬| 四年级上册第七课的生字拼音| 宋晓飞| 脚心视频| 顺风| 韩国电影色即是空| 孤战迷城电视剧剧情介绍| 说木叶原文| 三级女友| 帅气动漫头像| 松雪泰子| 无人区电影免费观看| 皇家骑士团外传| 龙在少林| 宋景诗| 雷电影| 地理填充图册| 欲海情缘| 好好热视频| 12星座最佳夫妻配对| 陈芷琰演过哪些电视剧名字| 变形金刚1普通话版| 夜电影| 减肥可以吃桃子吗?| 红楼梦小戏骨| 我的公公电影| 我家大师兄太逆天了| 生死搏斗| 抖音app下载| 湖南金鹰卡通节目表| 爷爷泡的茶歌词| 爱情电影网aqdy| 蒙羞之旅|