And I've read this book more than once and it's very unclear,
我雖然讀了許多遍 但是對這部分依然不太明白
like an interesting question when we get toward that part is,
有一個問題始終縈繞不去
well if has this special magic,
如果Merlin真的有特別的魔法
from whom does he have it?
那么 他是從誰那里得到魔法的呢
You know, who sent him?
誰傳授給他的呢
Why is Merlin here?
為什么梅林會出現在這里
I mean, and if you go back and believe the divine right of kings
如果你回顧歷史 相信君權神授的話
Did God, did he said them?
那么是上帝嗎 是上帝賜予這一切的嗎
Something to think about when we get to that point
關于這點我們還有很多細節要思考
Another thing, so he knew Wart's name and breakfast,
另外 他知道了Wart的名字
table's already set for two
桌上也準備好了兩個人的早餐
So he knew Wart was coming,
所以他是知道Wart會來的
now that make sense when Merlin's living life backwards
那么梅林的逆向生長就講得通了
You know, he knew what was going to happen,
他知道將會發生什么
and so he could expect Arthur
所以他正等著亞瑟的出現
It gets kinda confusing in here and Merlin makes a good point about that
這里有一點疑惑 而梅林給出了一個好答案
Why, why?
為什么 為什么
In great big letters you see I wrote in the pacing page,
你們可以看到34頁上我寫在頁邊上的大字
why is Merlin here, on page 34
為什么梅林出現在這里
And what impresses? What impresses Wart?
又是什么 什么打動了Wart呢
About line 6 "the Wart was so much impressed by the kindness
大約在第六行寫道"Wart被這個老人的善良所打動"
of the old man, and in particularly the lovely things that he possessed
特別是他那些奇妙的小玩意兒
that he hardly like to ask him personal questions "
老人從不問他私人問題
He finally does through, and so Wart feels comfortable,
當他后來這樣做的時候 Wart也感到很自在
and one of the things he's gonna say if he feels comfortable with Merlin,
和梅林在一起 他感到很舒服
because Merlin treats him like an adult, he treats him like a person
因為梅林對待他就像是對待一個成年人
He says about fourteen lines down on 34,
34頁下方 第14行
he said "would you mind if asked you a question?"
他說"你介意我問一個問題嗎"
And what's Merlin's response?
梅林的回答是什么
"It is what I am for "
"我就是來回答的"
It is what I am for
我就是來回答的
And so he's function for Arthur, is to ask,
所以梅林對亞瑟的作用就是 回答亞瑟的疑難問題
to answer those questions and remember
回答他的問題 記住這一點
You know, we constantly hear talking about education,
他們經常討論魔法教學 關于一切的魔法
everything, whether becomes a fish, whether he becomes a hawk
無論是變成一條魚 或者變成一只鷹
Whatever he does, whatever Arthur is undergoing,
無論他做了什么 無論亞瑟經歷的是什么
as we go through this first part of the book, especially,
我們都會在本書的第一部分看到
we're riding on him, we're developing him,
我們正跟隨著他 經歷著他的經歷
we're making clear who he is
一起探尋他究竟是誰