in other words being able to control your horse,
換言之 你必須能掌控你的馬
you know, so they'll walk side they walk backwards,
讓它們亦步亦趨 緊隨左右
do different movements because these could be important in battle
在戰場上發揮重要作用
So the end of this chapter, the point of this,
所以 在這章的最后 人們傳統印象中的
is to puncture our traditional image of how great a knight is
成為一名偉大騎士的重要因素被推翻了
Wart is in the woods, he awakens late,
"Wart在樹林中 從沉睡中醒來"
he's fallen asleep and he's going to find of course, Merlin
當然 他即將遇見梅林
We're gonna need Merlin, Merlin's gonna be his tutor
他的導師梅林將要出場了
and he finds Merlin, an old man, in his cottage
他在梅林的小木屋中找到了這位老人
We quickly recognize Merlin when it's described for us
我們迅速地看下28頁底部
at the bottom of page 28
對這位老人的描寫
So all the traditional get up that we would expect of magician
一切如同慣例 當我們期待魔法的時候 魔法應運而生
And later, the point is made, there are a lot of magicians
接下來 許許多多的魔術師接踵而至
And so it's hard for us to imagine,
一切都那么不可思議
it's like if your read tales of the Brothers Grimm collected
就像你正在讀格林童話一樣
You'll notice that all and all these tales of princes and princesses
腦子里全都是王子和公主的故事
and things of that nature, when you think of, say, Germany,
想知道那種環境是什么樣的
in the middle of 1800s or early 1800s
你不妨設想一下十九世紀中葉或前期的德國
There were like 365 self-governing entities
那時候的德國幾乎是365個自治實體
So we started thinking of Europe in older times,
我們在這兒所講的古歐洲
There were a lot more small areas
也同樣包括許許多多小的領域
And so you might be in line with at Albertson's
你可能身處于Albertson的領土
And there's a princess in a front of you and a duke behind you,
前面站著一位公主 身后則是一位公爵
And maybe behind duke there's a magician or a court jester
公爵身后可能還跟著一位魔法師或小丑
So a lot more of these people simply existed in the society
那個時候有各種各樣的人
more than we'll ever think of in modern society
遠遠超出我們現代人的想象
So Merlin is described in the bottom of 28 and the top of 29,
關于梅林的描述在28頁底部到29頁上方
And how does Arthur react?
那么 Arthur有什么反應呢
I mean, Arthur's gonna have a lot of unique experiences,
我的意思是亞瑟肯定會有許多與眾不同的經歷
you know, and what's his basic response,
那么當他遇見梅林時
when he meets Merlin?
他最初的反應是什么呢
Is he frightened?
他害怕了嗎
Yeah, he's curious
不 他很好奇
He doesn't ever seen, how does he react to magic,
一個從沒見過魔法的人 當他在梅林的小屋里
how does he react to the strange stuff that Merlin's cottage?
看到那些稀奇古怪的東西 會有怎樣的反應呢
He's kinda of like in awe, when he sees the dishes jumped in,
他可能會很驚奇 當他看到盤子自動蹦出來時
he's just kinda like "wow "
沒準會嚇得合不攏嘴 哇
Yeah, how would he be different from Kay?
是的 那么他與Kay有什么不同呢