And extremely cold.
極端的寒冷。
At four degrees, it's the same temperature as the sea in the Antarctic.
只有四攝氏度和南極洲海水同樣的溫度。
The ROV reaches a depth of 800 metres,not quite at the bottom, but not far off.
水下機器人到達了800米深處,雖然還不算到達底部,但也差不遠了
A pile of coral sand at the base of the reef wall slopes gently into the abyss,and here we find signs of real deep-sea creatures.
在珊瑚礁墻的底部有一堆沙子緩緩的傾斜到深淵里,這里我們發現了一個深海生物的信號。
Some, like this sea anemone, are familiar.
有點像我們熟悉的海葵。
Others are less well known, like this chambered nautilus.
其他的知名度比較差,比如這個鸚鵡螺。
It's an ancient relative of octopus and squid,a living fossil, the last survivor of a group of animals that dominated the world's oceans 500,000,000 years ago.
它是章魚和烏賊的遠古近親,它是一個活化石,是500,000,000年前統治海洋那些動物的最后的幸存者。
It moves around by jet propulsion,squirting water backwards, in order to go forwards.
它通過噴射前進,向后噴水來獲得前進的力量。
At night, it's the nautilus's turn to migrate.
晚上是鸚鵡螺定期活動的時候。
It swims up towards the surface to feed on shrimps beside the reef wall,returning back down during the day.
它向海面游去捕食珊瑚礁墻附近的蝦然后在白天返回。
This is a baby nautilus,the first time one's been filmed in the wild.
這是一只小鸚鵡螺,它是第一次在野外被拍攝到。
It's no bigger than a two-pound coin,yet it makes the same daily up and down journey as its plate-sized parents.
它還沒有一個兩英鎊的硬幣大,但是它每天也要上去然后下來和它那盤子大小的父母一樣。
譯文屬可可原創,僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載