A Guangdong Province program aimed at upgrading the manufacturing hub's industries is set to move more robots on to the assembly line.
廣東省制造業產業升級項目將把更多機器人投入流水線。
Last month, the government said that companies involved in the production of automobiles, motorcycles, home appliances, electronics, construction materials and clothing will receive subsidies to purchase robots over the next three years.
上個月政府表示稱在未來三年內,生產電話、摩托車、家電、電子產品、建筑材料以及服裝企業都能夠獲得“機器換人”補貼。
An official with the province's economic and information commission said the government program will cover 10 to 20 percent of a company's industrial robotics upgrades.
廣東省經信委有關人員稱,該項目將10%至20%的款項反補企業。
Steered by worker shortages and rising wages, a number of major consumer goods makers in China have started to embrace the use of robotics to cut production costs.
因生產力不足,工人工資增加,為了減少生產成本,中國許多大型消費品生產商開始引進機器人。
Guangdong's cities have also been encouraging a drive toward automation on factory floors. In October, the Foshan municipal government started a program to offer certain robotics manufacturers up to 5 million yuan in subsidies. Companies purchasing robots can receive up to 200,000 yuan in subsidies.
廣東許多城市也開始鼓勵發展生產自動化。10月,佛山市政府對生產工業機器人的企業給予500萬元的獎勵。采購工業機器人的制造企業最高能夠獲得20萬元的獎勵。
The manufacturing center of Dongguan in Guangdong Province has also set aside 200 million yuan in subsidies to support companies in making automation purchases.
生產制造中心廣東省東莞市也開展了2億元專項資金,推動企業實施自動化生產。
For Caixin Online, this is Diana Bates.
這是戴安娜·貝茨為您帶來的財新新聞報道。
譯文屬可可英語原創,未經允許,不得轉載。