日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 美麗新世界 > 正文

美麗新世界Brave New World(MP3+中英字幕) 第7章(6)

來源:可可英語 編輯:liekkas ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓(xùn)練

Bending over him, the old man touched his back with a long white feather, held it up for a moment, crimson, for the people to see then shook it thrice over the snakes.

老頭子俯身向他,用一根白色的長羽毛蘸了蘸他的背,舉起來讓人們看,鮮紅色。然后在蛇堆上晃了三晃。

A few drops fell, and suddenly the drums broke out again into a panic of hurrying notes; there was a great shout.

幾滴血灑落下來。鼓聲突然緊張匆忙地擂了起來;人們隨之大叫。

The dancers rushed forward, picked up the snakes and ran out of the square.

舞人們向前撲去,抓起蛇跑出了廣場。

Men, women, children, all the crowd ran after them.

男人、女人、孩子都跟著,一窩蜂全跑掉了。

美麗新世界.jpg

A minute later the square was empty, only the boy remained, prone where he had fallen, quite still.

一會兒工夫廣場已經(jīng)空了,只剩下了那小伙子還趴在倒下的地方,一動不動。

Three old women came out of one of the houses, and with some difficulty lifted him and carried him in.

三個老女人從一間屋里走了出來,費了些力氣才扶起了他,帶進了屋子。

The eagle and the man on the cross kept guard for a little while over the empty pueblo;

空蕩蕩的印第安村莊里只有那畫上的鷹和十字架上的人守望了一會兒。

then, as though they had seen enough, sank slowly down through their hatchways, out of sight, into the nether world.

然后,他們也好像是看夠了,慢慢沉入地下室,去了陰間,看不見了。

Lenina was still sobbing. "Too awful," she kept repeating, and all Bernard's consolations were in vain.

列寧娜還在抽泣,“太可怕了?!彼粩嗟刂貜?fù)。伯納的一切安慰都沒有用。

"Too awful! That blood!" She shuddered. "Oh, I wish I had my soma."

“太可怕了,那血!”她毛骨悚然?!鞍?,我希望帶著我的唆麻。”

There was the sound of feet in the inner room.

內(nèi)室里有腳步聲傳來。

Lenina did not move, but sat with her face in her hands, unseeing, apart. Only Bernard turned round.

列寧娜沒有動,只用手捂住了臉坐在一邊不看。伯納轉(zhuǎn)過了身子。

The dress of the young man who now stepped out on to the terrace was Indian; but his plaited hair was straw-coloured, his eyes a pale blue, and his skin a white skin, bronzed.

現(xiàn)在來到臺地上的是一個穿印第安服裝的小伙子。但是他那編了辮子的頭發(fā)卻是淺黃色的,眼睛是淡藍色的,已曬成青銅色的皮膚原是白色的。

"Hullo. Good-morrow," said the stranger, in faultless but peculiar English. "You're civilized, aren't you? You come from the Other Place, outside the Reservation?"

“哈羅,日安,”陌生人用沒有毛病但有些特別的英語說,“你們是文明人,是嗎?從那邊,從保留地外面來的,是嗎?”

"Who on earth … ?" Bernard began in astonishment.

“你究竟……?”伯納大吃一驚,說話了。

The young man sighed and shook his head. "A most unhappy gentleman."

小伙子嘆了口氣,搖搖頭,“一個最不幸的紳士?!?/p>

And, pointing to the bloodstains in the centre of the square, "Do you see that damned spot?" he asked in a voice that trembled with emotion.

他指著廣場正中的血跡說,“看見那倒霉的地方了嗎?”他問時聲音激動得發(fā)抖。

"A gramme is better than a damn," said Lenina mechanically from behind her hands. "I wish I had my soma!"

“與其受煩惱,不如唆麻好,”列寧娜還捂住臉,機械地說著?!拔艺嫦M麕е业乃袈??!?/p>

"I ought to have been there," the young man went on. "Why wouldn't they let me be the sacrifice?

“到那兒去的應(yīng)該是我,”年輕人繼續(xù)說,“他們?yōu)槭裁床荒梦胰プ鰻奚?/p>

I'd have gone round ten times–twelve, fifteen. Palowhtiwa only got as far as seven.

我能夠走十圈,走十二圈,十五圈。帕羅提瓦只走了七圈。

They could have had twice as much blood from me. The multitudinous seas incarnadine."

他們可以從我身上得到兩倍的血,把一碧無垠的海水染成殷紅?!?/p>

He flung out his arms in a lavish gesture; then, despairingly, let them fall again.

他揮出雙臂夸張地做了個手勢,隨即失望地放了下來。

"But they wouldn't let me. They disliked me for my complexion. It's always been like that. Always"

“可是他們不肯讓我去。他們因為我的膚色而不喜歡我,他們一向這樣,一向?!?/p>

Tears stood in the young man's eyes; he was ashamed and turned away.

青年的眼里噙滿了淚水;他感到不好意思,轉(zhuǎn)開了身子。

Astonishment made Lenina forget the deprivation of soma.

驚訝使列寧娜忘記了自己失去了唆麻。

She uncovered her face and, for the first time, looked at the stranger.

她放開了手,第一次看見了那青年。

"Do you mean to say that you wanted to be hit with that whip?"

“你是說你想要去挨鞭子嗎?”

重點單詞   查看全部解釋    
deprivation [.depri'veiʃən]

想一想再看

n. 剝奪,免職,匱乏,喪失,奪去

聯(lián)想記憶
eagle ['i:gl]

想一想再看

n. 鷹
vt. (高爾夫)鷹擊

 
lavish ['læviʃ]

想一想再看

adj. 大方的,豐富的,浪費的 vt. 浪費,慷慨給予

聯(lián)想記憶
panic ['pænik]

想一想再看

n. 恐慌
adj. 驚慌的
vt.

聯(lián)想記憶
fell [fel]

想一想再看

動詞fall的過去式
n. 獸皮
v

聯(lián)想記憶
reservation [.rezə'veiʃən]

想一想再看

n. 預(yù)定,保留意見

 
vain [vein]

想一想再看

adj. 徒勞的,無效的,自負的,虛榮的

聯(lián)想記憶
feather ['feðə]

想一想再看

n. 羽毛,心情,種類,服飾
vt. 用羽毛裝

 
astonishment [əs'tɔniʃmənt]

想一想再看

n. 驚訝,令人驚訝的事

 
touched [tʌtʃt]

想一想再看

adj. 受感動的 adj. 精神失常的

 
?
發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: aroused| 李政宰演的电影| 生死相随| 贾林| 电影《donselya》在线观看| 加勒比海盗 电影| 紧缚视频 | vk| 疯狂 电影| 女生宿舍2012| 卓别林电影全集免费观看| 金珠主演电影韩剧| 杀破狼3国语在线观看| 关鹏| 莫比乌斯电影免费观看高清完整版| 谭天| 彭丹三级正版1996| 陈诗雅韩国| 女朋友的舅妈| 上海东方卫视节目表| 一句话让老公下面硬| 脚 vk| 李路琦| 幻想电影在线播放完整版| 浪漫体质| 开心鬼救开心鬼| 四川经济频道节目表| 拾贝的小女孩阅读理解答案 | 林栋浦| 红色诗集手抄报简单又漂亮| 群星闪耀时全部演员表| 谭耀文演的电影| 迈克尔·j·福克斯| 免费观看片| 蛇蝎美人第四季| 电影四渡赤水| 6套电影频道节目表| 三年电影免费高清完整版 | 老大不小在线观看免费完整版| 用力快点| 繁城| 长句变短句的例题|