日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 品牌英語聽力 > 高級英語(張漢熙版)第一冊 > 正文

高級英語第一冊(MP3+中英字幕) 第9課:潛水鳥(6)

來源:可可英語 編輯:mike ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機
加載中..

Wounded, I stamped angrily away, swearing I would not speak to her for the rest of the summer.

我自覺感情受到傷害,氣得一跺腳跑開了,并發(fā)誓整個夏天不同她講一句話。
In the days that followed, however, Piquette began to interest me, and l began to want to interest her.
可是,在后來的日子里,皮格特卻開始引起我的興趣,而且我也開始有了要提起她的興趣的愿望。
My reasons did not appear bizarre to me.
我并不覺得這有什么奇怪。
Unlikely as it may seem, I had only just realised that the Tonnerre family, whom I had always heard Called half breeds, were actually Indians, or as near as made no difference.
看起來可能有些不合情理,我直到這時才開始認(rèn)識到,那總被人們稱作混血兒的坦納瑞一家其實是印第安人,或者說很接近印第安人。
My acquaintance with Indians was not expensive.
我和印第安人接觸得不多,
I did not remember ever having seen a real Indian, and my new awareness that Piquette sprang from the people of Big Bear and Poundmaker, of Tecumseh, of the Iroquois who had eaten Father Brébeuf's heart-all this gave her an instant attraction in my eyes.
好像還從來沒見過一個真正的印第安人,現(xiàn)在認(rèn)識到皮格特的祖先就是大熊和龐德梅克的族人,是特庫姆塞的族人,是那些吃過布雷伯夫神父心臟的易洛魁人-這使她在我眼中突然產(chǎn)生了魅力。
I was devoted reader of Pauline Johnson at this age, and sometimes would orate aloud and in an exalted voice, West Wind, blow from your prairie nest, Blow from the mountains, blow from the west-and so on.
我那時很愛讀波琳約翰遜的詩,有時候還扯開嗓門拿腔拿調(diào)地背誦,西風(fēng)啊,從原野上吹來;從高山上吹來;從西邊吹來等詩句。
It seemed to me that Piquette must be in some way a daughter of the forest, a kind of junior prophetess of the wilds, who might impart to me,
在我看來,皮格特一定可以算是森林的女兒,是蠻荒世界的小預(yù)言家。
if I took the right approach, some of the secrets which she undoubtedly knew --where the whippoorwill made her nest, how the coyote reared her young, or whatever it was that it said in Hiawatha.
只要我用適當(dāng)?shù)姆椒ㄏ蛩埥蹋欢梢詫ξ抑v解一些她自己無疑知道的大自然的奧秘--如夜鷹在哪兒做窩,郊狼是如何育雛的,或是《海華沙之歌》之中提到的任何事情。
I set about gaining Piquette's trust. She was not allowed to go swimming, with her bad leg, but I managed to lure her down to the beach-or rather, she came because there was nothing else to do.
我開始努力博取皮格特的信任。她因為瘸腿的關(guān)系不能下湖游泳,但我還是設(shè)法把她引誘到湖邊沙灘上去了-不過,也許是因為她沒別的可干才去的。
The water was always icy, for the lake was fed by springs,
鉆石湖的水源自山泉,因此湖水總是冰涼的,
but I swam like a dog, thrashing my arms and legs around at such speed and with such an output of energy that I never grew cold. Finally, when I had enough, I came out and sat beside Piquette on the sand.
但我游得很起勁,奮力揮臂,使勁踢腿,游得又快又猛,從來也沒有感覺到冷。過足游泳癮之后,我走上岸挨近皮格特坐在沙灘上。
When she saw me approaching, her hands squashed flat the sand castle she had been building, and she looked at me sullenly, without speaking.
她一看見我走過來,馬上用手把她剛堆起來的一個沙塔搗毀,滿臉不高興地看著我,一聲不吭。

重點單詞   查看全部解釋    
devoted [di'vəutid]

想一想再看

adj. 投入的,深愛的 v. 投入 vbl. 投入

聯(lián)想記憶
bizarre [bi'zɑ:]

想一想再看

adj. 奇異的,怪誕的
n. 奇異花

聯(lián)想記憶
acquaintance [ə'kweintəns]

想一想再看

n. 熟人,相識,了解

聯(lián)想記憶
castle ['kɑ:sl]

想一想再看

n. 城堡
v. 置于城堡中,(棋)移動王車易

 
awareness [ə'wɛənis]

想一想再看

n. 認(rèn)識,意識,了解

聯(lián)想記憶
unlikely [ʌn'laikli]

想一想再看

adj. 不太可能的

 
approach [ə'prəutʃ]

想一想再看

n. 接近; 途徑,方法
v. 靠近,接近,動

聯(lián)想記憶
impart [im'pɑ:t]

想一想再看

vt. 傳授,賦予,告知

聯(lián)想記憶
?

關(guān)鍵字: 高級英語第一冊 潛水鳥

發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 在线观看xxxx| 丰原功补| 吴京电影全集完整版喜剧| 动漫头像男| 金馆长对金馆长对金馆长 电影| 卡通频道| 泪桥简谱| 糟老头视频下载| 急售二室一厅16万元一层楼| 美国派7| 雪中悍刀行第一季电视剧免费观看| 送教上门工作情况记录表| 男同性恋者| 血色樱花剧情介绍| 罗马之春| 桥梁工程施工方案| 影片 - theav| 赵汉善| 洪熙官演员表| 在线黄色免费网站| 在线按摩| 749局啥时候上映| 铁血战士电影| 卡通动漫图片| 洪熙官个人资料简介| 长句变短句的例题| 黑暗圣经在线观看| 潘霜霜惊艳写真照| 彭丹三级正版1996| 电影一对一| 澳门风云3演员表| 小酒窝| 电影暗夜| 红灯区观看| 电影《ol3》完整版在线观看| 美女洗澡直播| 高清影视图库| 二年级合并综合算式题| 快播电影网怡红院| 《伦敦黑帮》| 李顺大造屋|