You know,
你知道,
as a parent with the privilege
作為一名有著撫養(yǎng)女兒
of raising a daughter
義務(wù)的父親,
like all of you who are doing the same thing,
我跟你們所有為人父母的人一樣,
we find this world and this statistic very alarming
對(duì)這個(gè)統(tǒng)計(jì)數(shù)字和這個(gè)世界存在危機(jī)感,
and we want to prepare them.
我們要做好防范。
We have tools at our disposal like "girl power,"
我們創(chuàng)造了一些類似“少女超人”的角色,
and we hope that that will help,
希望能夠有所幫助,
but I gotta wonder, is girl power going to protect them
但是我擔(dān)心,“女性力量”能否保護(hù)她們,
if, at the same time, actively or passively,
同時(shí), 有意無意地,
we are training our sons to maintain their boy power?
我們培養(yǎng)我們的兒子們要有英勇氣概?
I mean, I think the Netflix queue
我的意思是,我覺得 Netflix Queue(一種看電影的服務(wù))
is one way that we can do something very important,
可以成為非常重要的一種方式,
and I'm talking mainly to the dads here.
我主要是針對(duì)父親說的。
I think we have got to show our sons
我認(rèn)為我們應(yīng)該為我們的男孩子們
a new definition of manhood.
展示一種新的男子氣概。
The definition of manhood is already turning upside down.
現(xiàn)在的男子氣概的定義已經(jīng)本末倒置了。
You've read about how the new economy
你已經(jīng)知道新的經(jīng)濟(jì)環(huán)境
is changing the roles of caregiver and wage earner.
正在改變女性在家男性養(yǎng)家胡口的角色。
They're throwing it up in the air.
他們正逐漸被替代。
So our sons are going to have to find some way
我們的兒子需要能夠適應(yīng)這些改變,
of adapting to this, some new relationship with each other,
適應(yīng)相互之間的新關(guān)系,
and I think we really have to show them, and model for them,
我認(rèn)為我們需要身先士卒,展示如何成為
how a real man
一個(gè)真正的男人,
is someone who trusts his sisters
他會(huì)信任他的姐妹
and respects them, and wants to be on their team,
尊重她們,希望與她們?yōu)槲椋?/div>
and stands up against the real bad guys,
對(duì)抗真正的壞蛋,
who are the men who want to abuse the women.
那些虐待婦女的大壞蛋。
And I think our job in the Netflix queue
而且我認(rèn)為我們需要在 Netflix Queue 中
is to look out for those movies that pass the Bechdel Test,
尋找符合貝爾德爾測(cè)試的電影,
if we can find them, and to seek out the heroines
找到之后,再找出電影中的
who are there,
女英雄們,
who show real courage, who bring people together,
她們英勇無比,把大家團(tuán)結(jié)起來,
and to nudge our sons to identify with those heroines
并且鼓勵(lì)我們的兒子認(rèn)識(shí)到這些女主人公的英勇
and to say, "I want to be on their team,"
并且說:“我想加入她的隊(duì)伍。”
because they're going to be on their team.
因?yàn)樗麄儗硇枰c她們合作。
When I asked my daughter who her favorite character was in "Star Wars,"
當(dāng)我問我的女兒最喜歡《星球大戰(zhàn)》中的哪個(gè)角色,
do you know what she said?
你猜她說誰?
Obi-Wan.
歐比-旺(Obi-Wan)
Obi-Wan Kenobi and Glinda.
歐比-旺·克諾比和葛琳達(dá)
What do these two have in common?
他們有什么共同點(diǎn)?
Maybe it's not just the sparkly dress.
或許跟漂亮的衣服沒有關(guān)系。
I think these people are experts.
我認(rèn)為他們都是專家。
I think these are the two people in the movie
兩個(gè)人在各自的電影中
who know more than anybody else,
都擁有比別人更多的知識(shí),
and they love sharing their knowledge with other people
并且樂意與他人分享他們的知識(shí)
to help them reach their potential.
幫助他人挖掘潛能。
Now, they are leaders.
現(xiàn)在,他們是領(lǐng)袖。
I like that kind of quest for my daughter,
我希望自己的女兒有這樣的追求,
and I like that kind of quest for my son.
也希望自己的兒子有這樣的追求。
I want more quests like that.
我希望這樣的追求越多越好。
I want fewer quests where my son is told,
我希望我的兒子不要被教育成
"Go out and fight it alone,"
“沖出去一個(gè)人戰(zhàn)斗”
and more quests where he sees that it's his job to join a team,
而是主動(dòng)的融入一個(gè)團(tuán)隊(duì),
maybe a team led by women,
或許由一個(gè)女性來指揮,
to help other people become better
幫助其他人成就自己,
and be better people,
變得更好,
like the Wizard of Oz.
就像奧茲仙女一樣。
Thank you.
謝謝。