l met Michael Jackson when he first came to Philly
我認識邁克爾·杰克遜時 他才剛來到費城
back in, l think, it was 1974.
好像是1974年吧
He was a vety shy, young kid, you know.
他是個很害羞的小火子
And he was very excited to meet me, you know,
他見到我很開心
'cause he... Mrs Jones... lt was at the height of Mrs Jones.
因為他...Mrs Jones... Mrs Jones當時正紅
l welcomed him to the studio and told him he was gonna enjoy it
我表示歡迎他來到錄音室 并跟他說會很好玩
and l'd do a good job, you know, and he just laughed.
而他也會唱得很好 他只是笑笑
Michael's voice had changed, obviously,
邁克爾的聲音明顯地改變了
from the little boy
從小男孩的高亢
that could hit all those high, piercing, l'll Be There notes
可以唱l'll Be There中每一個高音
to a rawer sound.
到更為直接不修飾的聲音
But he was a great singer because
但他是名很杰出的歌手
he studied the great singers, he wanted to sing like them.
因為他從其他杰出歌手身上學習 他想要唱得跟他們一樣好
He knew what he wanted to do with his voice,
他知道如何駕馭自己的聲音
like over-dubbing his voice and doubling his voice
像是重復錄他的聲音或是重迭聲音
and speeding up one voice and this one...
還有將其中一個聲軌加快...
These are things that he was telling me, you know. We're the producers.
他一直跟我講這些 我們是制作人
He would say, 'Gamble, can l try this? Can l try that? '
他會問 甘柏 可以試試這么嗎?
l said, 'Yeah, try anything you want. '
我都回 你愛怎么試就怎么試
-We let him express himself. -Yeah.
-讓他表達自己 -嗯
You know, he was in there
整個混音過程
through the mixes, he was around me and Huff all the time.
他都與我和瑟夫在一起
l remember when they were working with Gamble and Huff in Philadelphia,
我記得他們在費城 和甘柏與瑟夫合作時
and l liked their sound and l liked what they did and they helped them out a lot.
我很喜歡他們的音樂 他們也幫了大忙
And that's when the boys first start writing, too.
孩子們也是在那時開始寫歌的